表达年龄 Pagpapahayag ng Edad biǎo dá nián líng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,请问您今年贵庚?
B:您好,我今年五十岁了。
C:哦,您看起来比实际年龄年轻很多呢!
A:谢谢您的夸奖!
B:客气了,您呢?
A:我今年四十五岁。

拼音

A:Nín hǎo, qǐngwèn nín jīnnián guì gēng?
B:Nín hǎo, wǒ jīnnián wǔshí suì le.
C:Ó, nín kàn qǐlái bǐ shíjì niánlíng niánqīng hěn duō ne!
A:Xièxiè nín de kuājiǎng!
B:Kèqì le, nín ne?
A:Wǒ jīnnián sìshíwǔ suì.

Thai

A: Kumusta, ano ang edad mo?
B: Kumusta, ako ay limampung taong gulang.
C: Naku, mas bata ka tingnan kaysa sa tunay mong edad!
A: Salamat sa papuri!
B: Walang anuman, ikaw?
A: Ako ay apatnapu't limang taong gulang.

Mga Karaniwang Mga Salita

我今年…岁。

Wǒ jīnnián … suì。

Ako ay … taong gulang.

您今年贵庚?

Nín jīnnián guì gēng?

Ano ang edad mo?

您看起来比实际年龄年轻/年长。

Nín kàn qǐlái bǐ shíjì niánlíng niánqīng/niáncháng。

Mas bata/matanda ka tingnan kaysa sa tunay mong edad!

Kultura

中文

在正式场合,通常会用比较委婉的表达方式,例如“您今年贵庚?”;在非正式场合,可以直接问“你今年几岁?”

拼音

在正式场合,询问年龄通常使用更委婉的表达方式,例如“您今年贵庚?”;在非正式场合,可以直接问“你今年几岁?”。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagtatanong ng edad ay karaniwang katanggap-tanggap, lalo na sa mga kakilala at kaibigan. Gayunpaman, dapat maging magalang at isaalang-alang ang kultura sa pagtatanong ng edad sa mga nakatatanda.

Sa mga pormal na setting, mas mainam na iwasan ang direktang pagtatanong ng edad. Maaari mong bagkus ay pag-usapan ang mga bagay na may kaugnayan sa paksa.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我年过半百了。

我已经年过花甲了。

我正值壮年。

我年富力强。

我年事已高。

拼音

wǒ nián guò bàn bǎi le。

wǒ yǐjīng nián guò huā jiǎ le。

wǒ zhèng zhí zhuàng nián。

wǒ nián fù lì qiáng。

wǒ nián shì yǐ gāo。

Thai

Lampas na ako sa limampu.

Lampas na ako sa animnapu.

Nasa kasagsagan ako ng aking kabataan.

Nasa rurok ako ng aking lakas.

Matanda na ako.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免直接询问老年人的年龄,可以委婉地询问或从侧面了解。

拼音

biànmiǎn zhíjiē xúnwèn lǎonián rén de niánlíng, kěyǐ wěi wǎn de xúnwèn huò cóng cèmiàn liǎojiě。

Thai

Mas mainam na iwasan ang direktang pagtatanong ng edad sa mga nakatatanda; mas magalang na banggitin ang kanilang edad sa hindi direktang paraan o hulaan ito sa konteksto ng usapan.

Mga Key Points

中文

在不同场合下,表达年龄的方式有所不同,要注意语言的正式程度和对象的年龄。

拼音

zài bùtóng chǎnghé xià, biǎodá niánlíng de fāngshì yǒusuǒ bùtóng, yào zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù hé duìxiàng de niánlíng。

Thai

Ang paraan ng pagpapahayag ng edad ay nag-iiba depende sa konteksto; bigyang pansin ang antas ng pormalidad ng wika at ang edad ng kausap.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多进行角色扮演,模拟不同场合下表达年龄的对话。

可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

多阅读一些包含表达年龄的中文材料,提高语言表达能力。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ bùtóng chǎnghé xià biǎodá niánlíng de duìhuà。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

duō yuèdú yīxiē bāohán biǎodá niánlíng de zhōngwén cáiliào, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

Thai

Magsanay ng pagganap ng papel para maipahayag ang edad sa iba't ibang konteksto.

Magsanay kasama ang mga kaibigan o kapamilya, at iwasto ang mga pagkakamali ng bawat isa.

Magbasa ng higit pang mga materyal sa Filipino na may kasamang mga ekspresyon ng edad upang mapahusay ang kasanayan sa wika.