语言禁忌 Mga Panuntunan sa Wika
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
老王:李先生,您好!请问您对中国的哪些习俗比较感兴趣?
李先生:您好,王先生!我对中国的语言禁忌很感兴趣,听说有些词语不能随便说?
老王:是的,在中国,有些词语带有负面含义或与传统习俗有关,需要谨慎使用。比如,在谈论死亡或疾病时,要避免使用直接的词语,而用一些委婉的表达。
李先生:那您能举些例子吗?
老王:比如,我们不说“死”而说“去世”,“过世”或“仙逝”;不说“病”而说“不舒服”,“身体欠佳”。
李先生:原来如此,这和西方的文化习惯大相径庭。看来语言的背后也蕴含着丰富的文化内涵。
老王:您说得对。这需要在日常生活中慢慢体会。
拼音
Thai
Ginoo Wang: Ginoo Li, kumusta! Anong mga kaugalian ng Tsina ang pinaka interesado mo?
Ginoo Li: Kumusta, Ginoo Wang! Lubos akong interesado sa mga panuntunan sa wika ng Tsina. Narinig kong may mga salita na hindi maaaring gamitin nang basta-basta?
Ginoo Wang: Oo, sa Tsina, ang ilang mga salita ay may negatibong konotasyon o may kaugnayan sa tradisyonal na mga kaugalian, at kailangang gamitin nang may pag-iingat. Halimbawa, kapag pinag-uusapan ang kamatayan o sakit, dapat iwasan ang paggamit ng mga direktang salita, at gumamit ng mga euphemism sa halip.
Ginoo Li: Maaari po bang magbigay kayo ng ilang halimbawa?
Ginoo Wang: Halimbawa, sa halip na sabihing “patay”, sinasabi nating “namatay”, “pumanaw” o “sumakabilang-buhay”; sa halip na sabihing “may sakit”, sinasabi nating “hindi maganda ang pakiramdam”, “may karamdaman”.
Ginoo Li: Intindi ko na, ito ay ibang-iba sa mga kaugalian sa kultura ng Kanluran. Mukhang ang wika ay mayaman din sa mga kultural na konotasyon.
Ginoo Wang: Tama ka. Kailangang maranasan ito nang dahan-dahan sa pang-araw-araw na buhay.
Mga Dialoge 2
中文
Thai
Mga Karaniwang Mga Salita
语言禁忌
Mga panuntunan sa wika
Kultura
中文
在中国文化中,语言禁忌是文化传承的重要组成部分,体现了人们对生活、对死亡、对神灵等方面的敬畏和尊重。在正式场合更应注意,避免冒犯他人。
拼音
Thai
Sa kulturang Tsino, ang mga panuntunan sa wika ay isang mahalagang bahagi ng pamana ng kultura, na nagpapakita ng paggalang at pagpapahalaga ng mga tao sa buhay, kamatayan, at mga espiritu. Mas mahalaga pa itong tandaan sa mga pormal na okasyon upang maiwasan ang pag-offend sa iba.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
委婉地表达批评和建议;巧妙地化解尴尬;运用幽默感来调节气氛;根据场合和对象灵活调整语言风格。
拼音
Thai
Magpahayag ng mga kritisismo at mungkahi nang may paggalang; mahusay na mapagaan ang mga nakakahiyang sitwasyon; gumamit ng katatawanan upang mapagaan ang mood; ayusin ang istilo ng wika nang may kakayahang umangkop ayon sa okasyon at sa target audience.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免谈论死亡、疾病、政治敏感话题等,以及使用粗俗、不敬的语言。
拼音
bìmiǎn tánlùn sǐwáng,jíbìng,zhèngzhì mǐngǎn huàtí děng,yǐjí shǐyòng cūsú,bùjìng de yǔyán。
Thai
Iwasan ang pakikipag-usap tungkol sa kamatayan, sakit, mga sensitibong paksa sa pulitika, at ang paggamit ng bastos o hindi magalang na pananalita.Mga Key Points
中文
根据语境和对象选择合适的语言表达方式,避免使用带有歧义或负面含义的词语。注意场合的正式程度,在正式场合应使用更正式、更尊重的语言。
拼音
Thai
Pumili ng mga angkop na ekspresyon sa wika batay sa konteksto at sa target audience, iwasan ang mga salitang may malabong kahulugan o negatibong konotasyon. Bigyang pansin ang antas ng pormalidad ng okasyon, at gumamit ng mas pormal at magalang na wika sa mga pormal na setting.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多听、多说、多读、多写,在真实的交流环境中练习。多关注中国文化的相关知识,可以更准确地理解语言禁忌背后的文化内涵。
拼音
Thai
Makinig, magsalita, magbasa, at sumulat nang higit pa; magsanay sa mga tunay na kapaligiran ng komunikasyon. Magbigay ng higit na pansin sa mga kaugnay na kaalaman ng kulturang Tsino, at mas tumpak mong mauunawaan ang mga kultural na konotasyon sa likod ng mga panuntunan sa wika.