语言禁忌 言語禁忌 yǔyán jìnjì

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

老王:李先生,您好!请问您对中国的哪些习俗比较感兴趣?
李先生:您好,王先生!我对中国的语言禁忌很感兴趣,听说有些词语不能随便说?
老王:是的,在中国,有些词语带有负面含义或与传统习俗有关,需要谨慎使用。比如,在谈论死亡或疾病时,要避免使用直接的词语,而用一些委婉的表达。
李先生:那您能举些例子吗?
老王:比如,我们不说“死”而说“去世”,“过世”或“仙逝”;不说“病”而说“不舒服”,“身体欠佳”。
李先生:原来如此,这和西方的文化习惯大相径庭。看来语言的背后也蕴含着丰富的文化内涵。
老王:您说得对。这需要在日常生活中慢慢体会。

拼音

lǎo wáng:lǐ xiānsheng,nín hǎo!qǐngwèn nín duì zhōngguó de nǎxiē xísú bǐjiào gǎn xìngqù?
lǐ xiānsheng:nín hǎo,wáng xiānsheng!wǒ duì zhōngguó de yǔyán jìnjì hěn gǎn xìngqù,tīngshuō yǒuxiē cíyǔ bù néng suíbiàn shuō?
lǎo wáng:shì de,zài zhōngguó,yǒuxiē cíyǔ dài yǒu fùmiàn hànyì huò yǔ chuántǒng xísú yǒuguān,xūyào jǐnxìn shǐyòng。bǐrú,zài tánlùn sǐwáng huò jíbìng shí,yào bìmiǎn shǐyòng zhíjiē de cíyǔ,ér yòng yīxiē wǎnqu de biǎodá。
lǐ xiānsheng:nà nín néng jǔ xiē lìzi ma?
lǎo wáng:bǐrú,wǒmen bù shuō “sǐ” ér shuō “qùshì”,“guòshì” huò “xiānshì”;bù shuō “bìng” ér shuō “bù shūfu”,“shēntǐ qiànjiā”。
lǐ xiānsheng:yuánlái rúcǐ,zhè hé xīfāng de wénhuà xíguàn dà xiāng jìngtíng。kàn lái yǔyán de bèihòu yě yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán。
lǎo wáng:nín shuō de duì。zhè xūyào zài rìcháng shēnghuó zhōng mànman tǐhuì。

Japanese

王さん:李さん、こんにちは!中国のどのような習慣に興味がありますか?
李さん:こんにちは、王さん!中国の言葉のタブーに興味があります。いくつかの言葉は簡単に使えないと聞いたのですが?
王さん:はい、中国では、否定的な意味合いを持っていたり、伝統的な習慣に関連していたりする言葉があり、注意して使う必要があります。例えば、死や病気について話す際には、直接的な言葉は避け、婉曲表現を使うべきです。
李さん:例を挙げていただけますか?
王さん:「死んだ」の代わりに「亡くなった」、「故人」または「他界した」と言います。「病気だ」の代わりに「具合が悪い」、「体調が悪い」と言います。
李さん:なるほど、これは西洋の文化習慣とは大きく異なりますね。言葉の裏には豊かな文化的含みもあるようですね。
王さん:その通りです。これは日常生活の中でゆっくりと理解していく必要があります。

ダイアログ 2

中文

Japanese

undefined

よく使う表現

语言禁忌

yǔyán jìnjì

言語禁忌

文化背景

中文

在中国文化中,语言禁忌是文化传承的重要组成部分,体现了人们对生活、对死亡、对神灵等方面的敬畏和尊重。在正式场合更应注意,避免冒犯他人。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,yǔyán jìnjì shì wénhuà chuánchéng de zhòngyào zǔchéng bùfèn,tǐxiàn le rénmen duì shēnghuó,duì sǐwáng,duì shénlíng děng fāngmiàn de jìngwèi hé zūnjìng。zài zhèngshì chǎnghé gèng yīng zhùyì,bìmiǎn màofàn tārén。

Japanese

中国文化において、言語禁忌は文化遺産の重要な一部であり、人々の生命、死、精霊に対する畏敬の念と尊敬を表しています。フォーマルな場面では、より注意深く、他人を冒とくしないようにすることが重要です。

高級表現

中文

委婉地表达批评和建议;巧妙地化解尴尬;运用幽默感来调节气氛;根据场合和对象灵活调整语言风格。

拼音

wěiwǎn de biǎodá pīpíng hé jiànyì;qiǎomiào de huàjiě gāngà;yòngyùn yōumò gǎn lái tiáotiáo qìfēn;gēnjù chǎnghé hé duìxiàng línghuó tiáozhěng yǔyán fēnggé。

Japanese

婉曲に批判や提案を述べる;巧みに気まずい状況を解消する;ユーモアを使って雰囲気を和ませる;状況や相手に合わせて柔軟に言葉遣いを調整する。

文化禁忌

中文

避免谈论死亡、疾病、政治敏感话题等,以及使用粗俗、不敬的语言。

拼音

bìmiǎn tánlùn sǐwáng,jíbìng,zhèngzhì mǐngǎn huàtí děng,yǐjí shǐyòng cūsú,bùjìng de yǔyán。

Japanese

死、病気、政治的に敏感な話題などを話すこと、また、下品で失礼な言葉を避けてください。

使用キーポイント

中文

根据语境和对象选择合适的语言表达方式,避免使用带有歧义或负面含义的词语。注意场合的正式程度,在正式场合应使用更正式、更尊重的语言。

拼音

gēnjù yǔjìng hé duìxiàng xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá fāngshì,bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò fùmiàn hànyì de cíyǔ。zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù,zài zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng gèng zhèngshì,gèng zūnjìng de yǔyán。

Japanese

文脈と相手に合わせて適切な言葉遣いを選び、曖昧で、または否定的な意味を持つ言葉は避けてください。場のフォーマルさを考慮し、フォーマルな場ではよりフォーマルで敬意を表した言葉を使うべきです。

練習ヒント

中文

多听、多说、多读、多写,在真实的交流环境中练习。多关注中国文化的相关知识,可以更准确地理解语言禁忌背后的文化内涵。

拼音

duō tīng,duō shuō,duō dú,duō xiě,zài zhēnshí de jiāoliú huánjìng zhōng liànxí。duō guānzhù zhōngguó wénhuà de xiāngguān zhīshì,kěyǐ gèng zhǔnquè de lǐjiě yǔyán jìnjì bèihòu de wénhuà nèihán。

Japanese

もっと聞き、話し、読み、書き、実践的なコミュニケーション環境で練習しましょう。中国文化に関する知識にもっと注目することで、言語禁忌の裏にある文化的含みをより正確に理解することができます。