语言禁忌 Tabus Linguísticos
Diálogos
Diálogos 1
中文
老王:李先生,您好!请问您对中国的哪些习俗比较感兴趣?
李先生:您好,王先生!我对中国的语言禁忌很感兴趣,听说有些词语不能随便说?
老王:是的,在中国,有些词语带有负面含义或与传统习俗有关,需要谨慎使用。比如,在谈论死亡或疾病时,要避免使用直接的词语,而用一些委婉的表达。
李先生:那您能举些例子吗?
老王:比如,我们不说“死”而说“去世”,“过世”或“仙逝”;不说“病”而说“不舒服”,“身体欠佳”。
李先生:原来如此,这和西方的文化习惯大相径庭。看来语言的背后也蕴含着丰富的文化内涵。
老王:您说得对。这需要在日常生活中慢慢体会。
拼音
Portuguese
Sr. Wang: Sr. Li, olá! Em quais costumes chineses você está mais interessado?
Sr. Li: Olá, Sr. Wang! Estou muito interessado nos tabus linguísticos chineses. Ouvi dizer que algumas palavras não podem ser usadas casualmente?
Sr. Wang: Sim, na China, algumas palavras têm conotações negativas ou estão relacionadas a costumes tradicionais e devem ser usadas com cautela. Por exemplo, ao falar sobre morte ou doença, evite usar palavras diretas e use eufemismos em vez disso.
Sr. Li: Você pode me dar alguns exemplos?
Sr. Wang: Por exemplo, em vez de dizer "morto", dizemos "falecido", "finado" ou "desaparecido"; em vez de dizer "doente", dizemos "indisposto", "com mal-estar".
Sr. Li: Entendo, isso é bastante diferente dos hábitos culturais ocidentais. Parece que a linguagem também contém ricas conotações culturais.
Sr. Wang: Você está certo. Isso precisa ser experimentado lentamente na vida diária.
Diálogos 2
中文
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
语言禁忌
Tabus linguísticos
Contexto Cultural
中文
在中国文化中,语言禁忌是文化传承的重要组成部分,体现了人们对生活、对死亡、对神灵等方面的敬畏和尊重。在正式场合更应注意,避免冒犯他人。
拼音
Portuguese
Na cultura chinesa, os tabus linguísticos são uma parte importante da herança cultural, refletindo a veneração e o respeito das pessoas pela vida, pela morte e pelos espíritus. É ainda mais importante ser atencioso em ambientes formais para evitar ofender os outros.
Expressões Avançadas
中文
委婉地表达批评和建议;巧妙地化解尴尬;运用幽默感来调节气氛;根据场合和对象灵活调整语言风格。
拼音
Portuguese
Expressar críticas e sugestões com tato; desarmar habilmente situações embaraçosas; usar o humor para aliviar o clima; ajustar o estilo da linguagem de forma flexível de acordo com a ocasião e o público.
Tabus Culturais
中文
避免谈论死亡、疾病、政治敏感话题等,以及使用粗俗、不敬的语言。
拼音
bìmiǎn tánlùn sǐwáng,jíbìng,zhèngzhì mǐngǎn huàtí děng,yǐjí shǐyòng cūsú,bùjìng de yǔyán。
Portuguese
Evite discutir morte, doença, assuntos politicamente sensíveis e usar linguagem vulgar ou desrespeitosa.Pontos Chave
中文
根据语境和对象选择合适的语言表达方式,避免使用带有歧义或负面含义的词语。注意场合的正式程度,在正式场合应使用更正式、更尊重的语言。
拼音
Portuguese
Escolha expressões linguísticas apropriadas com base no contexto e no público, evitando palavras com significados ambíguos ou negativos. Preste atenção ao grau de formalidade da ocasião e use uma linguagem mais formal e respeitosa em ambientes formais.Dicas de Prática
中文
多听、多说、多读、多写,在真实的交流环境中练习。多关注中国文化的相关知识,可以更准确地理解语言禁忌背后的文化内涵。
拼音
Portuguese
Ouça, fale, leia e escreva mais; pratique em ambientes de comunicação reais. Preste mais atenção ao conhecimento relacionado à cultura chinesa, e você poderá entender com mais precisão as conotações culturais por trás dos tabus linguísticos.