说明东南西北 Pagpapaliwanag ng mga Direksyon Shuōmíng dōngnánxīběi

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:请问,邮局怎么走?
B:邮局在前面第二个路口,往东走。
A:谢谢!是直走吗?
B:是的,一直往前走,看到十字路口右转就到了。
A:明白了,谢谢您的帮助!
B:不客气!

拼音

A:Qǐngwèn, yóujú zěnme zǒu?
B:Yóujú zài qiánmiàn dì èr gè lùkǒu, wǎng dōng zǒu.
A:Xièxie! Shì zhízǒu ma?
B:Shì de, yīzhí wǎng qián zǒu, kàn dào shízì lùkǒu yòu zhuǎn jiù dàole.
A:Míngbái le, xièxie nín de bāngzhù!
B:Bù kèqì!

Thai

A: Paumanhin, paano ako makakarating sa post office?
B: Ang post office ay nasa ikalawang intersection, pumunta sa silangan.
A: Salamat! Diretso ba?
B: Oo, dumiretso, kumanan sa intersection at nasa doon ka na.
A: Naiintindihan ko na, salamat sa tulong!
B: Walang anuman!

Mga Dialoge 2

中文

A:请问,去火车站怎么走?
B:火车站在西边,你得往西走,穿过那个公园就到了。
A:公园?我知道了,谢谢!
B:不客气,祝您旅途愉快!
A:谢谢!

拼音

A:Qǐngwèn, qù huǒchēzhàn zěnme zǒu?
B:Huǒchēzhàn zài xībēn, nǐ děi wǎng xī zǒu, chuānguò nàge gōngyuán jiù dàole.
A:Gōngyuán?Wǒ zhīdào le, xièxie!
B:Bù kèqì, zhù nín lǚtú yúkuài!
A:Xièxie!

Thai

A: Paumanhin, paano ako makakarating sa train station?
B: Ang train station ay nasa kanluran, kailangan mong pumunta sa kanluran, dumaan sa park at nasa doon ka na.
A: Ang park? Naiintindihan ko na, salamat!
B: Walang anuman, magandang biyahe!
A: Salamat!

Mga Dialoge 3

中文

A:请问,附近有超市吗?
B:有啊,在南边,沿着这条街一直往南走,走到头就看见了。
A:哦,谢谢您!
B:不用谢,祝您购物愉快!
A:谢谢!

拼音

A:Qǐngwèn, fùjìn yǒu chāoshì ma?
B:Yǒu a, zài nánbiān, yánzhe zhè tiáo jiē yīzhí wǎng nán zǒu, zǒudào tóu jiù kànjiàn le.
A:Ó, xièxie nín!
B:Búyòng xiè, zhù nín gòuwù yúkuài!
A:Xièxie!

Thai

A: Paumanhin, may supermarket ba malapit dito?
B: Oo, may isa sa timog, maglakad sa daang ito patungong timog hanggang sa dulo at makikita mo ito.
A: Ah, salamat!
B: Walang anuman, magandang pamimili!
A: Salamat!

Mga Karaniwang Mga Salita

东南西北

Dōngnánxīběi

Silangan, Kanluran, Timog, Hilaga

往前走

Wǎng qián zǒu

Dumiretso

向左/右转

Xiàng zuǒ/yòu zhuǎn

Kumanan/kumaliwa

在…方向

Zài…fāngxiàng

Sa direksyon ng…

Kultura

中文

在中国,人们习惯用东南西北来指示方向,这与中国古代的地理观念有关。

拼音

Zài Zhōngguó, rénmen xíguàn yòng dōngnánxīběi lái zhǐshì fāngxiàng, zhè yǔ Zhōngguó gǔdài de dìlǐ guānniàn yǒuguān。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwang ginagamit ang silangan, kanluran, timog, at hilaga upang tukuyin ang direksyon, na may kaugnayan sa sinaunang konsepto ng heograpiya.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请您指点一下去…的路,好吗?

请问如何前往…比较方便?

请问从这里到…怎么走最近?

拼音

Qǐng nín zhǐdiǎn yīxià qù… de lù, hǎo ma?

Qǐngwèn rúhé qiánwǎng… bǐjiào fāngbiàn?

Qǐngwèn cóng zhèli dào… zěnme zǒu zuìjìn?

Thai

Maaari mo po bang ituro ang daan papunta sa…?

Ano ang pinaka-maginhawang paraan para makapunta sa…?

Ano ang pinakamabilis na paraan mula rito patungo sa…?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要用过于粗鲁或不礼貌的语言问路。

拼音

Bùyào yòng guòyú cūlǔ huò bù lǐmào de yǔyán wèn lù。

Thai

Iwasan ang paggamit ng bastos o walang modo na pananalita kapag humihingi ng direksyon.

Mga Key Points

中文

问路时要选择合适的时机和地点,避免影响他人。

拼音

Wènlù shí yào xuǎnzé héshì de shíjī hé dìdiǎn, bìmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Thai

Pumili ng angkop na oras at lugar para humingi ng direksyon at iwasan ang pagistorbo sa iba.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的问路和指路对话。

可以和朋友一起模拟问路场景,提高实际应用能力。

尝试用不同的表达方式问路,例如用地图或其他工具辅助。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènlù hé zhǐlù duìhuà。

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ mōnǐ wènlù chǎngjǐng, tígāo shíjì yìngyòng nénglì。

Chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì wènlù, lìrú yòng dìtú huò qítā gōngjù fǔzhù。

Thai

Magsanay sa paghingi at pagbibigay ng direksyon sa iba't ibang sitwasyon.

Magsanay kasama ang mga kaibigan upang gayahin ang mga tunay na sitwasyon at mapabuti ang iyong kakayahan na gamitin ito sa pagsasagawa.

Subukang humingi ng direksyon sa iba't ibang paraan, tulad ng paggamit ng mga mapa o iba pang mga kasangkapan.