说明寒冷 Paglalarawan ng Malamig na Panahon
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:今天真冷啊,感觉像是要下雪了。
B:是啊,这几天气温骤降,你穿够衣服了吗?
C:还好,我穿了羽绒服,但是手还是冻僵了。
A:我带了暖宝宝,要不要一个?
B:好啊,谢谢!
拼音
Thai
A: Ang lamig talaga ngayon, parang gaganito na yata ang snow.
B: Oo nga, biglang bumaba ang temperatura nitong mga nakaraang araw. Ang init mo ba?
C: Medyo okay naman, nakasuot ako ng down jacket, pero nagyeyelo pa rin ang mga kamay ko.
A: May mga warm pack ako, gusto mo ba?
B: Opo, salamat!
Mga Dialoge 2
中文
A:今天真冷啊,感觉像是要下雪了。
B:是啊,这几天气温骤降,你穿够衣服了吗?
C:还好,我穿了羽绒服,但是手还是冻僵了。
A:我带了暖宝宝,要不要一个?
B:好啊,谢谢!
Thai
A: Ang lamig talaga ngayon, parang gaganito na yata ang snow.
B: Oo nga, biglang bumaba ang temperatura nitong mga nakaraang araw. Ang init mo ba?
C: Medyo okay naman, nakasuot ako ng down jacket, pero nagyeyelo pa rin ang mga kamay ko.
A: May mga warm pack ako, gusto mo ba?
B: Opo, salamat!
Mga Karaniwang Mga Salita
好冷啊!
Ang lamig!
冷得我直哆嗦。
Nanginginig ako sa lamig.
注意保暖
Mag-ingat sa init
Kultura
中文
在中国北方,冬季寒冷是常见现象,人们会通过穿厚衣服、吃火锅、喝热水等方式御寒。
在南方,虽然冬天没有北方冷,但也会有较低的温度,人们也会采取相应的保暖措施。
拼音
Thai
Sa hilagang Tsina, ang lamig sa taglamig ay karaniwan, at pinapanatili ng mga tao ang init sa pamamagitan ng pagsusuot ng makapal na damit, pagkain ng mainit na pagkain, at pag-inom ng mainit na inumin. Sa timog Tsina, kahit na hindi gaanong malamig ang taglamig kaysa sa hilaga, bumababa pa rin ang temperatura, at nagsasagawa rin ng naaangkop na panukala ang mga tao upang mapanatili ang init.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
寒风凛冽
滴水成冰
冰天雪地
拼音
Thai
matinding lamig
nagyeyelong hangin
napaka lamig
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在和外国人交流时,要注意避免使用过于夸张或负面的表达,以免造成误解。
拼音
Zài hé wàiguórén jiāoliú shí, yào zhùyì bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò fùmiàn de biǎodá, yǐmiǎn zàochéng wùjiě。
Thai
Kapag nakikipag-usap sa mga dayuhan, mag-ingat sa paggamit ng mga salita na sobra-sobra o negatibo para maiwasan ang hindi pagkakaunawaan.Mga Key Points
中文
根据对方的年龄、身份和文化背景,选择合适的表达方式。
拼音
Thai
Pumili ng angkop na ekspresyon batay sa edad, pagkakakilanlan, at kultura ng kausap.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多听多说,模仿地道的表达。
在不同的场景下练习,提高运用能力。
拼音
Thai
Mag-usap at makinig nang higit pa, gayahin ang mga tunay na ekspresyon.
Magsanay sa iba't ibang sitwasyon para mapahusay ang kakayahang gamitin ang mga ito.