说明寒冷 Décrire le Froid Shuōmíng hánlěng

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:今天真冷啊,感觉像是要下雪了。
B:是啊,这几天气温骤降,你穿够衣服了吗?
C:还好,我穿了羽绒服,但是手还是冻僵了。
A:我带了暖宝宝,要不要一个?
B:好啊,谢谢!

拼音

A:Jīntiān zhēn lěng a, gǎnjué xiàng shì yào xià xuě le。
B:Shì a, zhè jǐ tiān qìwēn zhòujiàng, nǐ chuān gòu yīfu le ma?
C:Hái hǎo, wǒ chuān le yǔróng fú, dànshì shǒu hái shì dòng jiāng le。
A:Wǒ dài le nuǎn bǎobǎo, yào bu yào yīgè?
B:Hǎo a, xièxie!

French

A: Il fait vraiment froid aujourd'hui, on dirait qu'il va neiger.
B: Oui, la température a chuté brusquement ces derniers jours. Es-tu assez bien habillé(e)?
C: Plutôt bien, je porte une doudoune, mais j'ai quand même les mains gelées.
A: J'ai des patchs chauffants, tu en veux un?
B: Oui, s'il te plaît!

Dialogues 2

中文

A:今天真冷啊,感觉像是要下雪了。
B:是啊,这几天气温骤降,你穿够衣服了吗?
C:还好,我穿了羽绒服,但是手还是冻僵了。
A:我带了暖宝宝,要不要一个?
B:好啊,谢谢!

French

undefined

Phrases Courantes

好冷啊!

Hǎo lěng a!

Il fait si froid !

冷得我直哆嗦。

Lěng de wǒ zhí duōsuo.

J'ai tellement froid que je tremble.

注意保暖

Zhùyì bǎonuǎn

Prends soin de toi

Contexte Culturel

中文

在中国北方,冬季寒冷是常见现象,人们会通过穿厚衣服、吃火锅、喝热水等方式御寒。

在南方,虽然冬天没有北方冷,但也会有较低的温度,人们也会采取相应的保暖措施。

拼音

Zài zhōngguó běifāng, dōngjì hánlěng shì chángjiàn xiànxiàng, rénmen huì tōngguò chuān hòu yīfu, chī huǒguō, hē rèshuǐ děng fāngshì yù hán。

Zài nánfāng, suīrán dōngtiān méiyǒu běifāng lěng, dàn yě huì yǒu jiào dī de wēndù, rénmen yě huì cǎiqǔ xiāngyìng de bǎonuǎn cuòshī。

French

Dans le nord de la Chine, le froid hivernal est un phénomène courant, et les gens se tiennent au chaud en portant des vêtements épais, en mangeant des fondue, en buvant de l'eau chaude, etc.

Dans le sud, bien que l'hiver ne soit pas aussi froid que dans le nord, il y a aussi des températures plus basses, et les gens prennent également les mesures de protection contre le froid correspondantes.

Expressions Avancées

中文

寒风凛冽

滴水成冰

冰天雪地

拼音

Hánfēng lǐnliè

Dīshuǐ chéng bīng

Bīngtiān xuědì

French

froid glacial

gelé

rigoureux

Tabous Culturels

中文

在和外国人交流时,要注意避免使用过于夸张或负面的表达,以免造成误解。

拼音

Zài hé wàiguórén jiāoliú shí, yào zhùyì bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò fùmiàn de biǎodá, yǐmiǎn zàochéng wùjiě。

French

Lors de la communication avec des étrangers, veillez à éviter les expressions trop exagérées ou négatives afin d'éviter les malentendidos.

Points Clés

中文

根据对方的年龄、身份和文化背景,选择合适的表达方式。

拼音

Gēnjù duìfāng de niánlíng, shēnfèn hé wénhuà bèijǐng, xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。

French

Choisissez l'expression appropriée en fonction de l'âge, de l'identité et du contexte culturel de l'interlocuteur.

Conseils Pratiques

中文

多听多说,模仿地道的表达。

在不同的场景下练习,提高运用能力。

拼音

Duō tīng duō shuō, mófǎng dìdào de biǎodá。

Zài bùtóng de chǎngjǐng xià liànxí, tígāo yùnyòng nénglì。

French

Écoute et parle plus, imite les expressions authentiques.

Pratique dans différents scénarios pour améliorer ta capacité à les utiliser.