轮椅通道 Pag-access sa Wheelchair
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:请问,这里有轮椅通道吗?
B:有的,在那边,请跟我来。
A:谢谢!这个通道很宽敞,方便通行。
B:不客气!我们这里很重视无障碍设施的建设。
A:太好了,这让我出行方便多了。
拼音
Thai
A: Paumanhin, mayroon bang rampang pang-wheelchair dito?
B: Oo, naroon. Pakisundan mo ako.
A: Salamat! Ang rampa ay napakalapad at madaling gamitin.
B: Walang anuman! Mahalaga sa amin ang mga pasilidad na walang hadlang.
A: Napakaganda nito, mas pinadali nito ang paglalakbay ko.
Mga Dialoge 2
中文
A:请问,这个轮椅通道通向哪里?
B:它通向地铁站的入口,还有电梯可以使用。
A:太好了,谢谢您的指引!
B:不客气,祝您旅途愉快!
A:谢谢!
拼音
Thai
A: Paumanhin, saan patungo ang rampang pang-wheelchair na ito?
B: Papunta ito sa pasukan ng istasyon ng subway, at mayroon ding elevator na magagamit.
A: Napakaganda nito, salamat sa iyong mga direksyon!
B: Walang anuman, magkaroon ng magandang paglalakbay!
A: Salamat!
Mga Dialoge 3
中文
A:请问,这个轮椅通道坡度大吗?
B:坡度很缓,而且路面平整,您可以放心使用。
A:谢谢您,您真是太好了!
B:不用谢,这是我们应该做的。
A:再次感谢!
拼音
Thai
A: Paumanhin, matarik ba ang libis ng rampang pang-wheelchair na ito?
B: Ang libis ay napaka-banayad, at ang ibabaw ay makinis, magagamit mo ito nang may pagtitiwala.
A: Salamat sa iyo, ikaw ay napakabait!
B: Walang anuman, tungkulin namin iyon.
A: Salamat ulit!
Mga Karaniwang Mga Salita
轮椅通道
rampa ng wheelchair
Kultura
中文
在中国,越来越多的公共场所配备了轮椅通道,以方便残疾人士出行。这体现了社会对残疾人的关爱和尊重。在正式场合,使用规范的语言;在非正式场合,语言可以更随意一些。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, parami nang parami ang mga pampublikong lugar na may mga wheelchair ramp para mapadali ang paglalakbay ng mga taong may kapansanan. Ipinapakita nito ang pag-aalaga at paggalang ng lipunan sa mga taong may kapansanan. Sa pormal na mga sitwasyon, gumamit ng pormal na wika; sa impormal na mga sitwasyon, ang wika ay maaaring maging mas kaswal.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问,这条轮椅通道是否符合国家标准?
请问,除了轮椅通道,还有哪些无障碍设施?
这条轮椅通道的设计考虑了哪些无障碍因素?
拼音
Thai
Paumanhin, ang wheelchair ramp na ito ay sumusunod ba sa pambansang pamantayan?
Bukod sa wheelchair ramp, ano pa ang mga pasilidad na walang hadlang?
Anong mga salik na walang hadlang ang isinaalang-alang sa disenyo ng wheelchair ramp na ito?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免使用带有歧视性或冒犯性的语言来谈论残疾人士。
拼音
bi mian shi yong dai you qi shi xing huo mao fan xing de yu yan lai tan lun can ji ren shi。
Thai
Iwasan ang paggamit ng diskriminasyon o nakakasakit na pananalita kapag tinatalakay ang mga taong may kapansanan.Mga Key Points
中文
使用轮椅通道时,注意观察通道的坡度、宽度以及路面状况,确保安全通行。老人、儿童及行动不便人士使用时,需要他人陪同。
拼音
Thai
Kapag gumagamit ng wheelchair ramp, bigyang-pansin ang libis, lapad, at kalagayan ng ibabaw upang matiyak ang ligtas na daanan. Ang mga matatanda, mga bata, at mga taong may limitadong kadaliang kumilos ay nangangailangan ng kasama.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同场景下的对话,例如在商场、地铁站、火车站等场所。
尝试使用更高级的表达方式,例如询问轮椅通道的坡度、宽度等细节。
与朋友或家人一起练习,模拟真实场景。
拼音
Thai
Magsanay ng mga diyalogo sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng sa mga shopping mall, mga istasyon ng subway, at mga istasyon ng tren.
Subukang gumamit ng mas advanced na mga ekspresyon, tulad ng pagtatanong tungkol sa libis at lapad ng rampa nang detalyado.
Magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya upang gayahin ang mga totoong sitwasyon.