问公园入口 Pagtatanong Tungkol sa Pasukan ng Parke Wèn gōngyuán rùkǒu

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:请问,公园的入口在哪里?
B:沿着这条路一直走,看到一个大牌坊就是了。
A:谢谢!这个牌坊是什么?
B:那是公园的正门,上面写着公园的名字。
A:明白了,谢谢您的帮助!
B:不客气!

拼音

A:Qǐngwèn, gōngyuán de rùkǒu zài nǎlǐ?
B:Yánzhe zhè tiáo lù yīzhí zǒu, kàn dào yīgè dà páifāng jiùshì le。
A:Xièxie!Zhège páifāng shì shénme?
B:Nà shì gōngyuán de zhèngmén, shàngmiàn xiězhe gōngyuán de míngzi。
A:Míngbái le, xièxie nín de bāngzhù!
B:Bú kèqì!

Thai

A: Paumanhin, nasaan ang pasukan ng parke?
B: Magpatuloy lang sa paglalakad sa daang ito, makikita mo ang isang malaking arko.
A: Salamat!
B: Iyon ang pangunahing pasukan, na may nakasulat na pangalan ng parke.
A: Naiintindihan ko na, salamat sa iyong tulong!
B: Walang anuman!

Mga Karaniwang Mga Salita

公园入口在哪里?

Gōngyuán rùkǒu zài nǎlǐ?

Nasaan ang pasukan ng parke?

沿着这条路走

Yánzhe zhè tiáo lù zǒu

Magpatuloy lang sa paglalakad sa daang ito

看到一个…

Kàndào yīgè...

makikita mo ang isang malaking arko

Kultura

中文

在中国,问路时通常会使用礼貌用语,如“请问”,“谢谢”等。

指路时,人们会尽量详细地描述路线,包括路名、地标等。

在公园等公共场所,人们通常乐于助人,即使语言不通,也会通过肢体语言或地图等方式帮助你。

拼音

Zài zhōngguó, wènlù shí chángcháng huì shǐyòng lǐmào yòngyǔ, rú“qǐngwèn”“xièxie”děng。

Zhǐlù shí, rénmen huì jǐnliàng xiángxì de miáoshù lùxiàn, bāokuò lùmíng、dìbiāo děng。

Zài gōngyuán děng gōnggòng chǎngsuǒ, rénmen tōngcháng lèyú zhùrén, jíshǐ yǔyán bù tōng, yě huì tōngguò zhītǐ yǔyán huò dìtú děng fāngshì bāngzhù nǐ。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwang ginagamit ang mga magagalang na salita tulad ng “Paumanhin” at “Salamat” kapag nagtatanong ng direksyon.

Kapag nagbibigay ng direksyon, sinisikap ng mga tao na ilarawan ang ruta nang detalyado, kasama na ang mga pangalan ng kalye at mga landmark.

Sa mga pampublikong lugar tulad ng mga parke, ang mga tao ay karaniwang masaya na tumulong, kahit na mayroong hadlang sa wika; susubukan nilang tumulong gamit ang body language o mapa

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问,请问公园的正门在哪里?

请问,请问最近的公园入口怎么走?

请问,这个公园有几个入口?

拼音

Qǐngwèn, qǐngwèn gōngyuán de zhèngmén zài nǎlǐ?

Qǐngwèn, qǐngwèn zuìjìn de gōngyuán rùkǒu zěnme zǒu?

Qǐngwèn, zhège gōngyuán yǒu jǐ gè rùkǒu?

Thai

Paumanhin, nasaan ang pangunahing pasukan ng parke?

Paumanhin, paano ako makakarating sa pinakamalapit na pasukan ng parke?

Paumanhin, ilang pasukan mayroon ang parkeng ito?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要大声喧哗,以免打扰他人。

拼音

Búyào dàshēng xuānhuá, yǐmiǎn dǎrǎo tārén。

Thai

Iwasang gumawa ng ingay upang hindi makaistorbo sa iba.

Mga Key Points

中文

问路时要礼貌,语气要平和,并注意观察路人的表情和反应,以便及时调整沟通方式。

拼音

Wènlù shí yào lǐmào, yǔqì yào pínghé, bìng zhùyì guānchá lùrén de biǎoqíng hé fǎnyìng, yǐbiàn jíshí tiáozhěng gōutōng fāngshì。

Thai

Kapag nagtatanong ng direksyon, maging magalang, gumamit ng kalmadong tono, at bigyang-pansin ang mga ekspresyon at reaksyon ng mga taong dumadaan, upang maayos mo nang agad ang iyong istilo ng komunikasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同情境下的问路表达,例如:在商场、地铁站等场所。

尝试用不同的方式表达同一个意思,例如:用“请问”或“打扰一下”开头。

与朋友或家人模拟问路场景,提高反应速度和表达流畅度。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de wènlù biǎodá, lìrú: zài shāngchǎng、dìtiě zhàn děng chǎngsuǒ。

Chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi, lìrú: yòng“qǐngwèn”huò“dǎrǎo yīxià”kāitóu。

Yǔ péngyou huò jiārén mónǐ wènlù chǎngjǐng, tígāo fǎnyìng sùdù hé biǎodá liúchángdù。

Thai

Magsanay sa pagtatanong ng direksyon sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng sa mga shopping mall o istasyon ng tren.

Subukan na ipahayag ang parehong kahulugan sa iba't ibang paraan, tulad ng pagsisimula sa “Paumanhin” o “Pasensya na sa istorbo”.

Gayahin ang pagtatanong ng direksyon sa mga kaibigan o pamilya upang mapabuti ang bilis ng pagtugon at ang pagiging matatas sa pagsasalita.