项目结束 Pagkumpleto ng proyekto
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
项目经理李先生:各位同事,辛苦了三个月,我们的项目终于完成了!感谢大家这段时间的辛勤付出和精诚合作。
小王:李经理,这段时间确实很辛苦,但是能和大家一起完成这个项目,很值得!
小张:是啊,大家团结一心,克服了很多困难,最终取得了成功,感觉特别有成就感!
项目经理李先生:是的,大家都很棒!希望以后我们还能一起合作,创造更多辉煌!
小王:一定!
小张:期待下次合作!
拼音
Thai
Tagapangasiwa ng proyekto G. Li: Mga kasamahan, matapos ang tatlong buwan ng pagsusumikap, natapos na ang ating proyekto! Salamat sa inyong lahat sa inyong sipag at mahusay na pakikipagtulungan sa panahong ito.
Xiao Wang: G. Li, mahirap nga ang panahong ito, ngunit sulit ang pagkumpleto ng proyektong ito kasama ang lahat!
Xiao Zhang: Oo, nagtulungan kami bilang isang grupo, nalampasan ang maraming paghihirap, at sa wakas ay nagtagumpay, na lubos na nakakapresko!
Tagapangasiwa ng proyekto G. Li: Oo, napakagaling ninyong lahat! Sana ay makasama ulit tayong lahat sa susunod na proyekto at makagawa pa ng mas magagandang tagumpay!
Xiao Wang: Tiyak!
Xiao Zhang: Inaasahan ko na ang susunod na pakikipagtulungan!
Mga Dialoge 2
中文
项目结束
Thai
Pagkumpleto ng proyekto
Mga Karaniwang Mga Salita
项目结束
Pagkumpleto ng proyekto
Kultura
中文
在项目结束后,表达感谢和对未来合作的期待是常见的,体现了中国职场中注重人情味的文化。
拼音
Thai
Sa kulturang pang-opisina ng Pilipinas, ang pagpapahayag ng pasasalamat at pag-asa para sa mga susunod na pakikipagtulungan pagkatapos matapos ang isang proyekto ay karaniwan, na nagpapakita ng pagpapahalaga sa ugnayang interpersonal sa lugar ng trabaho.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
此次项目圆满完成,离不开各位的辛勤付出和团队协作,再次表示衷心的感谢!期待我们未来在更大型项目上的合作。
感谢大家的通力合作,项目能够顺利收官,这离不开每一位成员的努力,希望我们未来能够再创佳绩!
拼音
Thai
Ang matagumpay na pagkumpleto ng proyektong ito ay dahil sa pagsusumikap ng lahat at sa mahusay na pagtutulungan ng pangkat. Muling maraming salamat! Inaasahan ko ang ating pakikipagtulungan sa mga mas malalaking proyekto sa hinaharap.
Salamat sa pinagsamang pagsisikap ng lahat, ang proyekto ay matagumpay na nakumpleto. Ito ay hindi mapaghihiwalay sa pagsusumikap ng bawat miyembro ng koponan, at inaasahan ko na makakamit natin ang mas magagandang resulta sa hinaharap!
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在项目结束时谈论个人隐私或敏感话题。
拼音
bi mian zai xiangmu jieshu shi tanlun geren yinshi huo mingan huati。
Thai
Iwasan ang pagtalakay ng personal na privacy o sensitibong paksa sa pagtatapos ng proyekto.Mga Key Points
中文
项目结束的场景适用范围很广,从正式的项目总结会议到非正式的团队聚餐都可以使用。需要注意的是,在正式场合应使用较为正式的语言,而在非正式场合则可以更加轻松自然。
拼音
Thai
Malawak ang paggamit ng sitwasyon ng pagkumpleto ng proyekto, mula sa pormal na pagpupulong ng buod ng proyekto hanggang sa impormal na hapunan ng pangkat. Dapat tandaan na ang mas pormal na wika ay dapat gamitin sa pormal na mga okasyon, samantalang ang mas nakakarelaks at natural na wika ay maaaring gamitin sa mga impormal na okasyon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以根据实际情况修改对话内容,使之更符合具体的项目和团队情况。
多练习不同类型的对话,例如正式和非正式场合的对话。
尝试用不同的语气和表达方式来表达同样的意思。
拼音
Thai
Maaari mong baguhin ang nilalaman ng diyalogo ayon sa aktwal na sitwasyon upang gawin itong mas angkop sa partikular na sitwasyon ng proyekto at pangkat.
Magsanay ng iba't ibang uri ng diyalogo, tulad ng mga diyalogo sa pormal at impormal na mga okasyon.
Subukan na ipahayag ang parehong kahulugan gamit ang iba't ibang tono at mga ekspresyon.