项目结束 Завершение проекта Xiàngmù jiéshù

Диалоги

Диалоги 1

中文

项目经理李先生:各位同事,辛苦了三个月,我们的项目终于完成了!感谢大家这段时间的辛勤付出和精诚合作。

小王:李经理,这段时间确实很辛苦,但是能和大家一起完成这个项目,很值得!

小张:是啊,大家团结一心,克服了很多困难,最终取得了成功,感觉特别有成就感!

项目经理李先生:是的,大家都很棒!希望以后我们还能一起合作,创造更多辉煌!

小王:一定!

小张:期待下次合作!

拼音

xiangmu jingli li xiangsheng: gewei tongshi, xinku le san ge yue, women de xiangmu zhongyu wancheng le! ganxie dajia zhe duan shijian de xinqin fuchu he chengcheng hezuo.

xiao wang: li jingli, zhe duan shijian que shi hen xinku, danshi neng he dajia yiqi wancheng zhe ge xiangmu, hen zhide!

xiao zhang: shi a, dajia tuanjie yixin, keku le hen duo kunnan, zhongyu qude le chenggong, ganjue tebie you chengjiugan!

xingmu jingli li xiangsheng: shi de, dajia dou hen bang! xiwang yihou women hai neng yiqi hezuo, chuangzao geng duo huiguang!

xiao wang: yiding!

xiao zhang: qidai xia ci hezuo!

Russian

Руководитель проекта г-н Ли: Коллеги, после трех месяцев напряженной работы наш проект наконец завершен! Спасибо всем за усердие и отличную совместную работу в течение этого периода.

Сяо Ван: Г-н Ли, это действительно был непростой период, но завершить этот проект вместе со всеми стоило того!

Сяо Чжан: Да, мы работали вместе, как команда, преодолевая множество трудностей и в итоге добившись успеха, что особенно приятно!

Руководитель проекта г-н Ли: Да, вы все большие молодцы! Надеюсь, мы сможем снова поработать вместе в будущем и достигнуть еще больших успехов!

Сяо Ван: Обязательно!

Сяо Чжан: С нетерпением жду следующего сотрудничества!

Диалоги 2

中文

项目结束

Russian

Завершение проекта

Часто используемые выражения

项目结束

xiangmu jieshu

Завершение проекта

Культурный фон

中文

在项目结束后,表达感谢和对未来合作的期待是常见的,体现了中国职场中注重人情味的文化。

拼音

zai xiangmu jieshu hou, biaoda ganxie he dui weilai hezuo de qidai shi changjian de, tixian le zhongguo zhichang zhong zhongshi renqingwei de wenhua。

Russian

В русской деловой культуре выражение благодарности и надежда на дальнейшее сотрудничество после завершения проекта — обычное дело. Это подчеркивает важность командной работы и поддержания хороших отношений в коллективе.

Продвинутые выражения

中文

此次项目圆满完成,离不开各位的辛勤付出和团队协作,再次表示衷心的感谢!期待我们未来在更大型项目上的合作。

感谢大家的通力合作,项目能够顺利收官,这离不开每一位成员的努力,希望我们未来能够再创佳绩!

拼音

ci ci xiangmu yuanman wancheng, libukaigeweide xinqin fuchu he tuandui xiezuo, zaici biao shi zhongxin de ganxie! qidai women weilai zai geng da xing xiangmu shang de hezuo。

ganxie dajia de tongli hezuo, xiangmu nenggou shunli shouguan, zhe libukaimei yiwwei chengyuan de nuli, xiwang women weilai nenggou zai chuang jiaji!

Russian

Успешное завершение этого проекта стало возможным благодаря стараниям всех участников и отличной командной работе. Ещё раз огромное спасибо! Надеюсь на дальнейшее сотрудничество над ещё более масштабными проектами.

Благодаря совместным усилиям всех участников проект был успешно завершен. Успех обусловлен стараниями каждого. Надеюсь, в будущем мы добьёмся ещё больших успехов!

Культурные запреты

中文

避免在项目结束时谈论个人隐私或敏感话题。

拼音

bi mian zai xiangmu jieshu shi tanlun geren yinshi huo mingan huati。

Russian

Избегайте обсуждения личной информации или деликатных тем в конце проекта.

Ключевые точки

中文

项目结束的场景适用范围很广,从正式的项目总结会议到非正式的团队聚餐都可以使用。需要注意的是,在正式场合应使用较为正式的语言,而在非正式场合则可以更加轻松自然。

拼音

xiangmu jieshu de changjing shiyong fanwei hen guang, cong zhengshi de xiangmu zongjie huiyi dao feizhengshi de tuandui ju can dou keyi shiyong。xuyaozhuyideshi, zai zhengshi changhe ying shiyong jiaowei zhengshi de yuyan, er zai feizhengshi changhe ze keyi gengjia qingsong ziran。

Russian

Сценарий завершения проекта имеет широкую область применения — от официальных заключительных собраний до неформальных ужинов команды. Следует отметить, что в официальной обстановке следует использовать более формальный язык, а в неформальной — более свободный и естественный.

Советы для практики

中文

可以根据实际情况修改对话内容,使之更符合具体的项目和团队情况。

多练习不同类型的对话,例如正式和非正式场合的对话。

尝试用不同的语气和表达方式来表达同样的意思。

拼音

keyi genju shiji qingkuang xiuggai duihua neirong, shi zhi geng fuhe jutis de xiangmu he tuandui qingkuang。

duo lianxi butong leixing de duihua, liru zhengshi he feizhengshi changhe de duihua。

changshi yong butong de yuqi he biaoda fangshi lai biaoda tongyang de yisi。

Russian

Вы можете изменить содержание диалога в зависимости от конкретной ситуации, чтобы сделать его более подходящим для конкретного проекта и команды.

Попрактикуйтесь в различных типах диалога, например, в формальной и неформальной обстановке.

Попробуйте выразить одно и то же несколькими способами, используя разные интонации и формулировки.