一板一眼 titiz ve doğru
Explanation
这个成语比喻做事有条理,按部就班,不偏不倚,做事按规矩、按章法办事,一丝不苟。也比喻言语、行动有条理或合规矩。有时也比喻做事死板,不懂得灵活掌握。
Bu deyim, işleri düzenli ve sistematik bir şekilde, kurallara ve prosedürlere uyularak, sapmadan yapmayı ifade eder. Ayrıca davranışında katı ve sert olan birini de tanımlar. Bazen, birinin esnek olmadığını ve uyum sağlayamadığını ima eder.
Origin Story
在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫老张的木匠。老张一生勤劳朴实,以做木匠为生。他做东西非常精细,每一件家具都做工精良,一板一眼,没有一丝差错。村里人都说老张做东西是“一板一眼,绝对不会出错”。 有一天,村里来了一位富商,他听说老张手艺高超,便请他帮忙做一件精美的家具。老张答应了,他拿出最好的木材,一板一眼地开始制作。他每天都工作到深夜,精雕细琢,一丝不苟。 终于,家具做好了。富商前来验货,看到家具做工精良,非常满意。他付给老张丰厚的报酬,并夸赞老张的手艺高超。 老张笑着说:“这都是一板一眼做出来的,没有什么特别的。” 富商却说:“你这样的手艺,可不是一般人能做出来的。你这种一板一眼的精神,值得我学习。” 老张听后,只是微微一笑,继续埋头工作。他知道,一板一眼的精神是做任何事都要具备的,只有认真细致,才能做出最好的作品。
Uzak bir köyde, Lao Zhang adında bir marangoz yaşıyordu. Lao Zhang hayatı boyunca çalışkan ve dürüsttü, marangozluk yaparak geçimini sağlıyordu. İşinde çok titizdi, her mobilya parçası özenle yapılmış, kurallara sıkı sıkıya uyulmuş, hiçbir hata yapılmamıştı. Köylüler herkes Lao Zhang'ın mobilyalarının " "strik ve doğru, asla yanlış değil" dediklerini söylediler. Bir gün, köye varlıklı bir tüccar geldi. Lao Zhang'ın üstün işçiliğini duymuş ve ondan güzel bir mobilya yapması için yardım istemişti. Lao Zhang kabul etti, en iyi ahşabı aldı ve kurallara sıkı sıkıya uyarak yapmaya başladı. Her gün geç saatlere kadar çalıştı, özenle oydu ve cilaladı, hiçbir hata yapmadı. Sonunda mobilya tamamlandı. Tüccar malları incelemeye geldi, mobilyanın iyi yapıldığını görünce çok memnun oldu. Lao Zhang'a cömert bir ödül verdi ve üstün işçiliğini övdü. Lao Zhang gülümsedi ve " "Bu, hepsi titizlikle ve doğru bir şekilde yapıldı, özel bir şey yok." dedi. Tüccar " "Sizin gibi bir ustalık, sıradan insanların yapabileceği bir şey değil. Sizin titizlik ve doğruluk ruhunuz öğrenmeye değer." dedi. Lao Zhang sadece hafifçe gülümsedi ve çalışmaya devam etti. Herhangi bir şey yapmak için titizlik ve doğruluk ruhunun gerekli olduğunu biliyordu, ancak dikkatlice ve özenle çalışarak en iyi işi yapabilirdi.
Usage
形容做事有条理,按部就班,不偏不倚。也形容言语、行动有条理或合规矩。有时也比喻做事死板,不懂得灵活掌握。
Bu deyim, işleri düzenli ve sistematik bir şekilde, kurallardan sapmadan yapan birini tanımlar.
Examples
-
老师讲课一板一眼,循循善诱。
lǎo shī jiǎng kè yī bǎn yīn yǎn, xún xún shàn yòu.
Öğretmen dersini sistematik ve sabırla anlatıyor.
-
他的工作一板一眼,从不马虎。
tā de gōng zuò yī bǎn yīn yǎn, cóng bù mǎ hu.
Çok düzenli çalışıyor, asla dikkatsiz değil.
-
他说话一板一眼,让人觉得很严肃。
tā shuō huà yī bǎn yīn yǎn, ràng rén jué de hěn yán sù.
Çok düzenli konuşuyor, bu da onu çok ciddi gösteriyor.