一板一眼 yī bǎn yīn yǎn Strickt und präzise

Explanation

这个成语比喻做事有条理,按部就班,不偏不倚,做事按规矩、按章法办事,一丝不苟。也比喻言语、行动有条理或合规矩。有时也比喻做事死板,不懂得灵活掌握。

Dieser Ausdruck bezeichnet eine Person, die in ihren Handlungen und ihrem Verhalten streng nach Regeln und Ordnung vorgeht. Es kann auch bedeuten, dass jemand starr und unflexibel ist und Schwierigkeiten hat, sich anzupassen.

Origin Story

在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫老张的木匠。老张一生勤劳朴实,以做木匠为生。他做东西非常精细,每一件家具都做工精良,一板一眼,没有一丝差错。村里人都说老张做东西是“一板一眼,绝对不会出错”。 有一天,村里来了一位富商,他听说老张手艺高超,便请他帮忙做一件精美的家具。老张答应了,他拿出最好的木材,一板一眼地开始制作。他每天都工作到深夜,精雕细琢,一丝不苟。 终于,家具做好了。富商前来验货,看到家具做工精良,非常满意。他付给老张丰厚的报酬,并夸赞老张的手艺高超。 老张笑着说:“这都是一板一眼做出来的,没有什么特别的。” 富商却说:“你这样的手艺,可不是一般人能做出来的。你这种一板一眼的精神,值得我学习。” 老张听后,只是微微一笑,继续埋头工作。他知道,一板一眼的精神是做任何事都要具备的,只有认真细致,才能做出最好的作品。

zài yī gè piān yuǎn de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǎo zhāng de mù jiàng. lǎo zhāng yī shēng qín láo pǔ shí, yǐ zuò mù jiàng wéi shēng. tā zuò dōng xī fēi cháng jīng xì, měi yī jiàn jiā jù dōu zuò gōng jīng liáng, yī bǎn yīn yǎn, méi yǒu yī sī chà cuò. cūn lǐ dōu shuō lǎo zhāng zuò dōng xī shì "yī bǎn yīn yǎn, jué duì bù huì cuò wù".

In einem abgelegenen Dorf lebte ein Schreiner namens Alt-Zhang. Alt-Zhang war sein ganzes Leben lang fleißig und bescheiden und verdiente seinen Lebensunterhalt als Schreiner. Er fertigte seine Möbel mit größter Sorgfalt an, jedes Möbelstück war perfekt verarbeitet, akribisch und ohne den geringsten Fehler. Alle im Dorf sagten, dass Alt-Zhangs Möbel „striktes, fehlerfreies Handwerk“ waren. Eines Tages kam ein reicher Kaufmann in das Dorf. Er hatte von Alt-Zhangs außergewöhnlichem Können gehört und bat ihn, ein wunderschönes Möbelstück für ihn anzufertigen. Alt-Zhang stimmte zu, holte das beste Holz und begann akribisch mit der Herstellung. Jeden Tag arbeitete er bis spät in die Nacht, schnitzte und polierte mit größter Sorgfalt. Schließlich war das Möbelstück fertig. Der Kaufmann kam, um die Ware zu inspizieren, und war sehr zufrieden mit der exzellenten Verarbeitung. Er bezahlte Alt-Zhang eine hohe Gebühr und lobte ihn für seine außergewöhnlichen Fähigkeiten. Alt-Zhang lächelte und sagte: „Das ist alles durch akribisches Arbeiten entstanden, nichts Besonderes.“ Der Kaufmann sagte jedoch: „Deine Fähigkeiten sind nicht mit denen anderer zu vergleichen. Dein Engagement und deine Strenge sind bewundernswert und ein Vorbild für mich.“ Alt-Zhang lächelte nur schwach und machte sich wieder an die Arbeit. Er wusste, dass Strenge und Präzision bei jeder Tätigkeit unerlässlich sind. Nur wer sorgfältig und detailliert arbeitet, kann die besten Werke schaffen.

Usage

形容做事有条理,按部就班,不偏不倚。也形容言语、行动有条理或合规矩。有时也比喻做事死板,不懂得灵活掌握。

xíng róng zuò shì yǒu tiáo lǐ, àn bù jiù bàn, bù piān bù yǐ. yě xíng róng yán yǔ, xíng dòng yǒu tiáo lǐ huò hé guī jù. yǒu shí yě bǐ yù zuò shì sǐ bǎn, bù dǒng de líng huó zhǎng wò.

Dieses Sprichwort beschreibt jemanden, der seine Aufgaben ordentlich und systematisch erledigt, ohne Abwege zu nehmen. Es kann auch jemanden beschreiben, der in seinem Verhalten streng und starr ist.

Examples

  • 老师讲课一板一眼,循循善诱。

    lǎo shī jiǎng kè yī bǎn yīn yǎn, xún xún shàn yòu.

    Der Lehrer erklärt den Stoff sehr strukturiert und verständlich.

  • 他的工作一板一眼,从不马虎。

    tā de gōng zuò yī bǎn yīn yǎn, cóng bù mǎ hu.

    Seine Arbeit ist sehr akribisch und ordentlich.

  • 他说话一板一眼,让人觉得很严肃。

    tā shuō huà yī bǎn yīn yǎn, ràng rén jué de hěn yán sù.

    Er spricht sehr formal und wirkt dadurch sehr ernst.