一钱不值 Bir kuruş bile değmez
Explanation
比喻毫无价值。
Bu, bir şeyin hiçbir değeri olmadığı anlamına gelir.
Origin Story
话说,战国时期,有个名叫程不识的人,为人奸诈,经常喜欢说一些没用的闲话,总是让别人觉得他很不靠谱,甚至有些讨厌。有一次,丞相田蚡举办宴会,邀请了许多宾客,灌夫也去参加了。酒过三巡,灌夫兴致高昂,就向田蚡敬酒,可是田蚡却很冷淡地拒绝了他。灌夫心里很不舒服,就跑到临汝侯灌贤面前,看到灌贤和程不识正在窃窃私语,就大声骂道:“程不识这个人一钱不值,还跟灌贤耳语,像个妇人一样!” 这句话也让在场的宾客们都忍俊不禁,因为大家都知道程不识的为人,的确一钱不值,灌夫的话也正中靶心。
Denir ki Savaşan Devletler Dönemi'nde, Cheng Bushi adında bir adam vardı, o kurnaz bir adamdı ve genellikle işe yaramaz şeyler hakkında konuşmayı severdi. O her zaman güvenilmezdi ve bazen başkaları için de rahatsız ediciydi. Bir keresinde Başbakan Tian Fen bir ziyafet düzenledi ve birçok konuğu davet etti. Guan Fu da oradaydı. Birkaç tur şarap içtikten sonra Guan Fu çok heyecanlandı ve Tian Fen'e şarap ikram etti, ancak Tian Fen onu soğuk bir şekilde reddetti. Guan Fu bundan hoşlanmadı ve Linru Markisi Guan Xian'ın yanına gitti ve Guan Xian ile Cheng Bushi'nin fısıldaştığını gördü. Yüksek sesle bağırdı: “Cheng Bushi bir kuruş bile değmez ve Guan Xian'a fısıldaşıyor, sanki bir kadın gibi! ” Bu cümle, orada bulunan tüm konukları güldürdü çünkü herkes Cheng Bushi'nin bir kuruş bile değmediğini biliyordu ve Guan Fu'nun sözleri yerindeydi.
Usage
形容某事物或某人毫无价值,没有任何作用。
Bu ifade, bir şeyin veya birinin hiçbir değeri olmadığını belirtmek için kullanılır.
Examples
-
这件东西一钱不值,你还是别买了。
zhè jiàn dōng xi yī qián bù zhí, nǐ hái shì bié mǎi le.
Bu şey bir kuruş bile değmez, alma.
-
他的计划一钱不值,根本不可能实现。
tā de jì huà yī qián bù zhí, gēn běn bù kě néng shí xiàn.
Planı bir kuruş bile değmez, gerçekleşemeyecek.
-
他这个人一钱不值,根本不值得信任。
tā zhè ge rén yī qián bù zhí, gēn běn bù zhí de xìn rèn
O bir kuruş bile değmez, güvenilmez.