一文不值 yī wén bù zhí Hiçbir şey ifade etmiyor

Explanation

比喻某样东西毫无价值,不值得一提。

Bir şeyin tamamen değersiz olduğu ve bahsetmeye değmediği anlamına gelir.

Origin Story

从前,有一个穷苦的书生,为了求取功名,寒窗苦读了十多年,最终参加了科举考试,却名落孙山,他怀着满腔的希望,却只换来了失望,他心灰意冷,觉得自己辛苦了那么多年,到头来一文不值,于是他便放弃了学业,终日浑浑噩噩,一事无成。 后来,他遇到了一位老先生,老先生问他:“你为何如此消沉?”书生就把自己的经历说了一遍。老先生听了之后,语重心长地对他说:“读书不是为了功名利禄,而是为了增长知识,陶冶情操,你应该把眼光放长远一些,不要因为一时的挫折就放弃了梦想。” 书生听了老先生的话,如梦初醒,他重新振作起来,继续努力学习,最终成为了一名德高望重的学者。 这个故事告诉我们,追求梦想的道路上,难免会遇到挫折,但我们不能因此而灰心丧气,我们要像书生一样,不断努力,最终实现自己的目标。

cóng qián, yǒu yī gè qióng kǔ de shū shēng, wèi le qiú qǔ gōng míng, hán chuāng kǔ dú le shí duō nián, zuì zhōng cān jiā le kē jǔ kǎo shì, què míng luò sūn shān, tā huái zhe mǎn qiāng de xī wàng, què zhǐ huàn lái le shī wàng, tā xīn huī yì lěng, jué de zì jǐ xīn kǔ le nà me duō nián, dào tóu lái yī wén bù zhí, yú shì tā biàn fàng qì le xué yè, zhōng rì hún hún è è, yī shì wú chéng.

Bir zamanlar, şöhret ve servet kazanmak için yıllarca çok çalışmış fakir bir akademisyen vardı. Ancak devlet memurluğu sınavına girdiğinde başarısız oldu. Umarım doluydu, ama sadece hayal kırıklığı elde etti. Yıllarca süren tüm sıkı çalışmasının boşa gittiğini hissetti ve moralini bozdu. Bu nedenle, çalışmalarını bıraktı ve hiçbir şey başaramadan anlamsız bir hayat yaşadı. Daha sonra, ona “Neden bu kadar mutsuzsun?” diye soran yaşlı bir adamla karşılaştı. Akademisyen ona deneyimlerini anlattı. Yaşlı adam dikkatle dinledi ve ciddi bir tonda, “Eğitim şöhret ve servet için değil, bilgiyi artırmak ve karakteri geliştirmek içindir. Bakış açınızı genişletmelisiniz ve geçici bir başarısızlık nedeniyle hayallerinizden vazgeçmemelisiniz.” dedi. Akademisyen sanki bir rüyadan uyanmış gibiydi. Kendini toparladı ve öğrenmeye devam etti. Sonunda, saygın bir akademisyen oldu. Bu hikaye bize, hayallerimizi gerçekleştirme yolunda mutlaka engellerle karşılaşacağımızı ancak bu nedenle cesaretsizleşmememiz gerektiğini öğretiyor. Akademisyen gibi, biz de çalışmaya devam etmeli ve sonunda hedeflerimize ulaşmalıyız.

Usage

这个成语通常用来形容某些东西毫无价值,比如:一篇文章写得不好,可以用“一文不值”来形容;一个人的作品没有艺术价值,也可以用“一文不值”来形容。

zhè gè chéng yǔ tóng cháng yòng lái xíng róng mǒu xiē dōng xi wú háo jià zhí, bǐ rú: yī piān wén zhāng xiě de bù hǎo, kě yǐ yòng “yī wén bù zhí” lái xíng róng; yī gè rén de zuò pǐn méi yǒu yì shù jià zhí, yě kě yǐ yòng “yī wén bù zhí” lái xíng róng.

Bu atasözü genellikle tamamen değersiz bir şeyi tanımlamak için kullanılır, örneğin: Bir makale kötü yazılmışsa, “hiçbir şey ifade etmiyor” olarak tanımlanabilir; bir kişinin çalışmasının herhangi bir sanatsal değeri yoksa, o da “hiçbir şey ifade etmiyor” olarak tanımlanabilir.

Examples

  • 他的这幅画一文不值,简直是浪费材料。

    tā de zhè fú huà yī wén bù zhí, jiǎn zhí shì làng fèi cái liào.

    Resmi hiçbir şey ifade etmiyor, sadece malzemenin israfı.

  • 你写的文章一文不值,还需要多加练习。

    nǐ xiě de wén zhāng yī wén bù zhí, hái xū yào duō jiā liàn xí.

    Yazdığınız makale hiçbir şey ifade etmiyor, daha fazla pratik yapmanız gerekiyor.