一文不值 yī wén bù zhí 한 푼의 가치도 없다

Explanation

比喻某样东西毫无价值,不值得一提。

어떤 것이 전혀 가치가 없어서 언급할 가치가 없음을 의미합니다.

Origin Story

从前,有一个穷苦的书生,为了求取功名,寒窗苦读了十多年,最终参加了科举考试,却名落孙山,他怀着满腔的希望,却只换来了失望,他心灰意冷,觉得自己辛苦了那么多年,到头来一文不值,于是他便放弃了学业,终日浑浑噩噩,一事无成。 后来,他遇到了一位老先生,老先生问他:“你为何如此消沉?”书生就把自己的经历说了一遍。老先生听了之后,语重心长地对他说:“读书不是为了功名利禄,而是为了增长知识,陶冶情操,你应该把眼光放长远一些,不要因为一时的挫折就放弃了梦想。” 书生听了老先生的话,如梦初醒,他重新振作起来,继续努力学习,最终成为了一名德高望重的学者。 这个故事告诉我们,追求梦想的道路上,难免会遇到挫折,但我们不能因此而灰心丧气,我们要像书生一样,不断努力,最终实现自己的目标。

cóng qián, yǒu yī gè qióng kǔ de shū shēng, wèi le qiú qǔ gōng míng, hán chuāng kǔ dú le shí duō nián, zuì zhōng cān jiā le kē jǔ kǎo shì, què míng luò sūn shān, tā huái zhe mǎn qiāng de xī wàng, què zhǐ huàn lái le shī wàng, tā xīn huī yì lěng, jué de zì jǐ xīn kǔ le nà me duō nián, dào tóu lái yī wén bù zhí, yú shì tā biàn fàng qì le xué yè, zhōng rì hún hún è è, yī shì wú chéng.

옛날 옛날 아주 먼 옛날에 가난한 선비가 있었습니다. 그는 명예와 부를 얻기 위해 오랫동안 열심히 공부했습니다. 그러나 과거 시험에 응시했을 때 그는 떨어졌습니다. 그는 희망에 차 있었지만 실망만 했습니다. 그는 낙담했고, 수년간의 노력이 아무런 가치가 없다고 느꼈습니다. 그래서 그는 학업을 포기하고 아무런 목표 없이 무의미한 삶을 살았습니다. 나중에 그는 노인을 만났습니다. 노인은 그에게

Usage

这个成语通常用来形容某些东西毫无价值,比如:一篇文章写得不好,可以用“一文不值”来形容;一个人的作品没有艺术价值,也可以用“一文不值”来形容。

zhè gè chéng yǔ tóng cháng yòng lái xíng róng mǒu xiē dōng xi wú háo jià zhí, bǐ rú: yī piān wén zhāng xiě de bù hǎo, kě yǐ yòng “yī wén bù zhí” lái xíng róng; yī gè rén de zuò pǐn méi yǒu yì shù jià zhí, yě kě yǐ yòng “yī wén bù zhí” lái xíng róng.

이 관용구는 일반적으로 가치가 없는 것을 묘사하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 기사가 형편없이 작성된 경우

Examples

  • 他的这幅画一文不值,简直是浪费材料。

    tā de zhè fú huà yī wén bù zhí, jiǎn zhí shì làng fèi cái liào.

    그의 그림은 한 푼의 가치도 없어요. 재료 낭비예요.

  • 你写的文章一文不值,还需要多加练习。

    nǐ xiě de wén zhāng yī wén bù zhí, hái xū yào duō jiā liàn xí.

    당신이 쓴 글은 한 푼의 가치도 없어요. 더 연습해야 해요.