一文不值 一文の価値もない
Explanation
比喻某样东西毫无价值,不值得一提。
何かが全く価値がなく、言及する価値もないことを意味します。
Origin Story
从前,有一个穷苦的书生,为了求取功名,寒窗苦读了十多年,最终参加了科举考试,却名落孙山,他怀着满腔的希望,却只换来了失望,他心灰意冷,觉得自己辛苦了那么多年,到头来一文不值,于是他便放弃了学业,终日浑浑噩噩,一事无成。 后来,他遇到了一位老先生,老先生问他:“你为何如此消沉?”书生就把自己的经历说了一遍。老先生听了之后,语重心长地对他说:“读书不是为了功名利禄,而是为了增长知识,陶冶情操,你应该把眼光放长远一些,不要因为一时的挫折就放弃了梦想。” 书生听了老先生的话,如梦初醒,他重新振作起来,继续努力学习,最终成为了一名德高望重的学者。 这个故事告诉我们,追求梦想的道路上,难免会遇到挫折,但我们不能因此而灰心丧气,我们要像书生一样,不断努力,最终实现自己的目标。
昔々、貧しい書生がいました。彼は名誉と富を得るために何年も懸命に勉強しました。しかし、官僚試験を受けたとき、彼は不合格でした。彼は希望に満ちていましたが、失望するだけでした。彼は落胆し、長年かけて努力してきたものが何の価値もないと感じました。そこで彼は学業を諦め、何の目標もなく無意味な生活を送りました。 その後、彼は老人に会いました。老人は彼に「なぜそんなに落ち込んでいるんだ?」と尋ねました。書生は自分の経験を話しました。老人は注意深く耳を傾け、真剣な口調で言いました。「教育は名誉や富のためではなく、知識を広げ、品性を養うためです。あなたは視野を広げ、一時的な挫折のために夢をあきらめてはいけません。」 書生は夢から覚めたように、彼は立ち直り、再び勉強を始めました。最終的に彼は非常に尊敬される学者になりました。 この物語は、夢を追求する道には必ず挫折がつきものです。しかし、だからといって落胆する必要はありません。書生のように、私たちは努力を続け、最終的に目標を達成する必要があります。
Usage
这个成语通常用来形容某些东西毫无价值,比如:一篇文章写得不好,可以用“一文不值”来形容;一个人的作品没有艺术价值,也可以用“一文不值”来形容。
この慣用句は、通常、価値がないものを表すために使用されます。たとえば、記事が poorly written の場合、 「一文の価値もない」 と表現することができます。また、人の作品に芸術的な価値がない場合にも、 「一文の価値もない」 と表現することができます。
Examples
-
他的这幅画一文不值,简直是浪费材料。
tā de zhè fú huà yī wén bù zhí, jiǎn zhí shì làng fèi cái liào.
彼の絵は一文の価値もない、材料の無駄だ。
-
你写的文章一文不值,还需要多加练习。
nǐ xiě de wén zhāng yī wén bù zhí, hái xū yào duō jiā liàn xí.
あなたの書いた文章は一文の価値もない、もっと練習する必要がある。