一钱不值 一文の価値もない
Explanation
比喻毫无价值。
比喩的に価値がないという意味。
Origin Story
话说,战国时期,有个名叫程不识的人,为人奸诈,经常喜欢说一些没用的闲话,总是让别人觉得他很不靠谱,甚至有些讨厌。有一次,丞相田蚡举办宴会,邀请了许多宾客,灌夫也去参加了。酒过三巡,灌夫兴致高昂,就向田蚡敬酒,可是田蚡却很冷淡地拒绝了他。灌夫心里很不舒服,就跑到临汝侯灌贤面前,看到灌贤和程不识正在窃窃私语,就大声骂道:“程不识这个人一钱不值,还跟灌贤耳语,像个妇人一样!” 这句话也让在场的宾客们都忍俊不禁,因为大家都知道程不识的为人,的确一钱不值,灌夫的话也正中靶心。
戦国時代、程不識という人物がいた。彼は狡猾な男で、役に立たないことをよく話していた。彼はいつも当てにならないし、時には他人をイライラさせることもあった。ある日、丞相の田蚡が宴を催し、多くの客を招いた。灌夫も出席した。酒が進むにつれて、灌夫は気分が高揚し、田蚡に乾杯した。しかし、田蚡は冷たくそれを拒否した。灌夫は気分が悪くなり、臨汝侯の灌賢のもとへ行った。灌賢と程不識が密談しているのを見て、灌夫は大きな声で怒鳴った。「程不識は一銭の価値もない!灌賢と密談するなんて、まるで女みたいだ!」この言葉は、場にいた他の客たちも笑わせた。なぜなら、皆は程不識の人柄を知っており、彼が実際には一銭の価値もないことを知っていたからだ。灌夫の言葉は、まさしく的を射ていたのだ。
Usage
形容某事物或某人毫无价值,没有任何作用。
物事や人が価値がなく、何の役にも立たないことを表す。
Examples
-
这件东西一钱不值,你还是别买了。
zhè jiàn dōng xi yī qián bù zhí, nǐ hái shì bié mǎi le.
この物、一文の価値もない。買わない方がいいよ。
-
他的计划一钱不值,根本不可能实现。
tā de jì huà yī qián bù zhí, gēn běn bù kě néng shí xiàn.
彼の計画は一文の価値もない。実現不可能だ。
-
他这个人一钱不值,根本不值得信任。
tā zhè ge rén yī qián bù zhí, gēn běn bù zhí de xìn rèn
彼は一文の価値もない。信用できない。