丢三拉四 diū sān lā sì unutkan

Explanation

形容做事马虎粗心,不是丢了这个,就是忘了那个。

dikkatsiz ve unutkan, şeyleri kaybeden veya unutan birini tanımlar.

Origin Story

小明是个丢三拉四的孩子。有一天,妈妈让他去买酱油和醋。小明兴冲冲地出门了,路上看到一只可爱的小猫,便停下来逗猫玩。玩得高兴,他竟然忘记了买酱油和醋的事,直到回家才想起,妈妈已经等急了。妈妈笑着说:“下次可不能再丢三拉四了!”小明点点头,表示下次一定会认真完成任务。从那以后,小明努力改掉丢三拉四的坏习惯,认真对待每一件事。

xiǎo míng shì ge diū sān lā sì de háizi。 yǒu yī tiān, māma ràng tā qù mǎi jiàngyóu hé cù。 xiǎo míng xīng chōng chōng de chūmén le, lùshàng kàn dào yī zhī kě'ài de xiǎo māo, biàn tíng xià lái dòu māo wán。 wán de gāoxìng, tā jìngrán wàngjì le mǎi jiàngyóu hé cù de shì, zhídào huí jiā cái xiǎng qǐ, māma yǐjīng děng jí le。 māma xiàozhe shuō: “xià cì kě bù néng zài diū sān lā sì le!” xiǎo míng diǎn diǎn tóu, biǎoshì xià cì yīdìng huì rènzhēn wánchéng rènwu。 cóng nà yǐhòu, xiǎo míng nǔlì gǎi diào diū sān lā sì de huài xíguàn, rènzhēn duìdài měi yī jiàn shì。

Ayşe çok unutkan bir çocuktu. Bir gün annesi ondan soya sosu ve sirke almasını istedi. Ayşe neşeyle dışarı çıktı, ama yolda sevimli bir yavru kedi gördü ve onunla oynamayı bırakamadı. O kadar çok oynadı ki soya sosu ve sirkeyi almayı unuttu ve ancak eve döndüğünde hatırladı. Annesi çoktan sabırsızlanmıştı. Gülümseyerek dedi ki: "Bir dahaki sefere bu kadar unutkan olma!" Ayşe başını salladı ve bir dahaki sefere görevi dikkatlice tamamlayacağına söz verdi. O günden sonra Ayşe unutkan alışkanlıklarını düzeltmek ve her göreve ciddiyetle yaklaşmak için çaba gösterdi.

Usage

作谓语、宾语、定语;指粗心。

zuò wèiyǔ、bīnyǔ、dìngyǔ;zhǐ cūxīn。

özne, nesne, sıfat olarak; dikkatsizliği tanımlar.

Examples

  • 他做事总是丢三拉四,经常忘记重要的事情。

    tā zuòshì zǒngshì diū sān lā sì, jīngcháng wàngjì zhòngyào de shìqíng。

    Her zaman dalgın ve sık sık önemli şeyleri unutur.

  • 因为他的丢三拉四,导致项目延期了。

    yīnwèi tā de diū sān lā sì, dǎozhì xiàngmù yánqí le。

    Dikkatsizliği nedeniyle proje ertelendi.

  • 不要再丢三拉四了,认真点!

    bùyào zài diū sān lā sì le, rènzhēn diǎn!

    Artık bu kadar dalgın olma, ciddi ol!