为国捐躯 Vatan için ölmek
Explanation
捐:献出;躯:身体,指生命。为国家献出生命。
Bağışlamak; Vücut; Yaşam. Ülke için yaşam vermek.
Origin Story
话说南宋时期,金兵大举入侵,战火纷飞,百姓流离失所。岳飞将军率领岳家军奋勇抗敌,屡建奇功,但朝廷却因奸臣秦桧的陷害,十二道金牌诏令岳飞班师回朝,最终岳飞以莫须有的罪名被杀害,年仅三十九岁。他的一生,为了保卫国家,抵御外敌,出生入死,呕心沥血,即使面对朝廷的猜忌和迫害,他仍然忠心耿耿,矢志不移,最终为国捐躯,成为千古传颂的爱国英雄。他的壮烈牺牲,激励了一代又一代的中国人,为国家民族的独立和解放而奋斗。
Güney Song Hanedanlığı döneminde Jin ordusu büyük çaplı bir işgale girişmiş ve savaş ve yangın ülkeyi harap etmişti. General Yue Fei, Yue ailesi ordusunu yöneterek düşmana karşı cesurca savaşmış ve defalarca büyük başarılar elde etmişti. Ancak sarayda hain bakan Qin Hui entrika yapmış ve Yue Fei'ye on iki altın mektupla askerlerini geri çekmesini emretmişti. Sonunda Yue Fei, uydurma bir suçlama ile sadece otuz dokuz yaşında öldürüldü. Tüm hayatı boyunca ülkeyi korumak ve yabancı düşmanlarla savaşmak için hayatını ortaya koydu. Sarayın şüpheleri ve zulmüyle karşılaşmasına rağmen sadık ve sarsılmaz kaldı ve sonunda ülkesi için kendini feda ederek yüzyıllardır anlatılan bir ulusal kahraman oldu. Kahramanca fedakarlığı, nesiller boyu Çinlileri uluslarının bağımsızlığı ve özgürlüğü için savaşmaya teşvik etti.
Usage
用作谓语、定语;指为国牺牲生命。
Yüklem ve sıfat olarak kullanılır; ülke için kendini feda etmeyi ifade eder.
Examples
-
岳飞将军为国捐躯,壮志未酬。
yue fei jiangjun wei guo juān qū, zhuàngzhì wèi chóu
General Yue Fei, ülkesi için can verdi, ancak hırsı gerçekleşmedi.
-
无数革命先烈为国捐躯,气壮山河。
wúshù géming xiànliè wèi guó juān qū, qì zhuàng shānhé
Sayısız devrimci şehit, ülke için canlarını feda etti, ruhları dağları ve nehirleri titretti.