为国捐躯 wèi guó juān qū 나라를 위해 죽다

Explanation

捐:献出;躯:身体,指生命。为国家献出生命。

기증하다; 몸; 생명. 나라를 위해 목숨을 바치다.

Origin Story

话说南宋时期,金兵大举入侵,战火纷飞,百姓流离失所。岳飞将军率领岳家军奋勇抗敌,屡建奇功,但朝廷却因奸臣秦桧的陷害,十二道金牌诏令岳飞班师回朝,最终岳飞以莫须有的罪名被杀害,年仅三十九岁。他的一生,为了保卫国家,抵御外敌,出生入死,呕心沥血,即使面对朝廷的猜忌和迫害,他仍然忠心耿耿,矢志不移,最终为国捐躯,成为千古传颂的爱国英雄。他的壮烈牺牲,激励了一代又一代的中国人,为国家民族的独立和解放而奋斗。

huà shuō nán sòng shíqī, jīn bīng dà jǔ rùqīn, zhàn huǒ fēn fēi, bǎixìng liú lí shī suǒ. yuè fēi jiāngjūn shuài lǐng yuè jiā jūn fèn yǒng kàng dí, lǚ jiàn qí gōng, dàn cháoting què yīn jiānchén qín huì de xiàn hài, shí'èr dào jīn pái zhào lìng yuè fēi bānshī huí cháo, zuìzhōng yuè fēi yǐ mò xū yǒu de zuìmíng bèi shā hài, nián jǐng sān shí jiǔ suì. tā de yīshēng, wèi le bǎo wèi guójiā, dǐyù wàidí, chūshēng rùsǐ, ǒuxīn lìxuè, jíshǐ miàn duì cháoting de cāijì hé pòhài, tā réngrán zhōngxīn gěng gěng, shǐ zhì bù yí, zuìzhōng wèi guó juān qū, chéngwéi qiānguǐ chuánsòng de àiguó yīngxióng. tā de zhuàngliè xīshēng, jīlì le yīdài yòu yīdài de zhōngguó rén, wèi guójiā mínzú de dúlí hé jiěfàng ér fèndòu.

남송 시대, 금나라 군대가 대대적으로 침입하여 전쟁과 화재가 전국을 휩쓸었다. 악비 장군은 악가군을 이끌고 용감하게 적과 싸워 여러 차례 큰 공을 세웠지만, 조정에서는 간신 진회의 모함으로 열두 개의 금패를 악비에게 보내 군대를 철수하도록 명령했다. 결국 악비는 조작된 죄목으로 살해되었고, 향년 39세였다. 그는 일생 동안 나라를 지키고 외적을 막기 위해 목숨을 걸고 싸웠으며, 조정의 의심과 박해를 받아도 충절을 지키고 끝까지 흔들리지 않았다. 마지막으로 나라를 위해 목숨을 바치면서 후세에 길이 전해지는 애국 영웅이 되었다. 그의 장렬한 희생은 여러 세대에 걸쳐 중국인들을 고무시켜 국가와 민족의 독립과 해방을 위해 싸우도록 했다.

Usage

用作谓语、定语;指为国牺牲生命。

yòng zuò wèi yǔ, dìng yǔ; zhǐ wèi guó xīshēng shēngmìng

술어, 정어로 쓰임; 나라를 위해 목숨을 바치는 것을 가리킴.

Examples

  • 岳飞将军为国捐躯,壮志未酬。

    yue fei jiangjun wei guo juān qū, zhuàngzhì wèi chóu

    악비 장군은 나라를 위해 순국하였으나 뜻을 이루지 못하였다.

  • 无数革命先烈为国捐躯,气壮山河。

    wúshù géming xiànliè wèi guó juān qū, qì zhuàng shānhé

    수많은 혁명 순국열사들은 나라를 위해 목숨을 바쳤고, 그 기개는 산하를 떨리게 하였다.