贪生怕死 tān shēng pà sǐ 목숨을 아끼고 죽음을 두려워하는

Explanation

贪恋生命,害怕死亡。形容胆小怕事,缺乏勇气。

생명을 갈망하고 죽음을 두려워하다. 비겁함과 용기의 부족을 나타낸다.

Origin Story

话说汉朝末年,梁王刘立骄横跋扈,不把朝廷放在眼里,甚至残杀朝廷官员。汉哀帝大怒,派人捉拿刘立。刘立得知消息后,吓得魂飞魄散,立刻脱下王冠,跪地求饶,声称自己并非有意对抗朝廷,只是因为贪生怕死,才迟迟不敢反抗。他甚至编造谎言,说自己身体抱恙,希望以此躲避追捕,并暗中祈祷朝廷能够大赦天下。然而,他的如意算盘落空了,最终难逃法律的制裁。这个故事,便是对“贪生怕死”这四个字最好的诠释。刘立的行为,充分展现了他缺乏担当和勇气,更说明了他身为诸侯王,却毫无责任感和担当。

huà shuō hàn cháo mò nián, liáng wáng liú lì jiāo hèng bá hù, bù bǎ cháoting fàng zài yǎn li, shènzhì cán shā cháoting guān yuán。 hàn āidì dà nù, pài rén zhuō ná liú lì。 liú lì dé zhī xiāoxī hòu, xià de hún fēi bào sàn, lì kè tuō xià wáng guān, guì dì qiú ráo, shēng chēng zì jǐ bìng fēi yǒuyì duìkàng cháoting, zhǐshì yīnwèi tānshēngpàsǐ, cái chí chí bù gǎn fǎnkàng。 tā shènzhì biān zào huǎngyán, shuō zì jǐ shēntǐ bào yàng, xīwàng yǐ cǐ duǒ bì zhuī bǔ, bìng àn zhōng qídǎo cháoting nénggòu dà shè tiānxià。 rán'ér, tā de rúyì suànpán luò kōng le, zuìzhōng nántáo fǎlǜ de zhìcái。 zhège gùshì, biàn shì duì “tānshēngpàsǐ” zhè sì gè zì zuì hǎo de qiǎnshì。 liú lì de xíngwéi, chōngfèn zhǎnxian le tā quēfá dāndāng hé yǒngqì, gèng shuōmíng le tā shēnwéi zhūhóuwáng, què háo wú zérèn gǎn hé dāndāng。

후한 말기, 양왕 유립은 오만하고 횡포했다. 조정을 무시하고 심지어 조정 관리들을 살해하기까지 했다. 한애제는 분노하여 유립을 체포하기 위해 사람들을 보냈다. 소식을 들은 유립은 공포에 질려 혼비백산했다. 그는 즉시 왕관을 벗고 무릎을 꿇고 용서를 구하며, 조정에 반항할 의도는 없었지만 단지 죽음이 두려워 저항하지 못했다고 주장했다. 그는 체포를 피하기 위해 심지어 병이 들었다고 거짓말을 하기까지 했다. 그는 조정의 사면을 비밀리에 기도했다. 그러나 그의 바람은 산산이 부서졌고, 결국 법의 제재를 피할 수 없었다. 이 이야기는 "탐생파사" 네 글자를 가장 잘 설명해 준다. 유립의 행동은 책임감과 용기의 부족을 완벽하게 보여주며, 왕으로서의 그의 무책임함과 책임감 부족을 강조한다.

Usage

常用来形容人胆小怕事,缺乏勇气。多用于贬义。

cháng yòng lái xíngróng rén dǎn xiǎo pà shì, quēfá yǒngqì。 duō yòng yú biǎn yì。

겁이 많고 용기가 없는 사람을 묘사할 때 자주 사용된다. 대부분 경멸적인 의미로 사용된다.

Examples

  • 他面对危险,表现得如此贪生怕死,令人失望。

    tā miàn duì wēixiǎn, biǎoxiàn de rúcǐ tānshēngpàsǐ, lìng rén shīwàng。

    그는 위험에 직면했을 때 너무 겁이 많아서 실망스러웠다.

  • 战场上贪生怕死的人,是不会受到尊敬的。

    zhàn chǎng shàng tānshēngpàsǐ de rén, shì bù huì shòudào zūnjìng de。

    전쟁터에서 겁 많은 병사는 존경받지 못한다.

  • 在关键时刻,他竟然贪生怕死,临阵脱逃!

    zài guānjiàn shí kē, tā jìngrán tānshēngpàsǐ, lín zhèn tuōtáo!

    결정적인 순간에 그는 두려워서 도망쳤다!

  • 贪生怕死可不是大丈夫的行为!

    tānshēngpàsǐ kě bù shì dàzhàngfū de xíngwéi!

    겁 많은 건 남자의 행동이 아니다!