贪生怕死 命惜しみ、死を恐れる
Explanation
贪恋生命,害怕死亡。形容胆小怕事,缺乏勇气。
生命を愛し、死を恐れる。臆病さと勇気の欠如を表す。
Origin Story
话说汉朝末年,梁王刘立骄横跋扈,不把朝廷放在眼里,甚至残杀朝廷官员。汉哀帝大怒,派人捉拿刘立。刘立得知消息后,吓得魂飞魄散,立刻脱下王冠,跪地求饶,声称自己并非有意对抗朝廷,只是因为贪生怕死,才迟迟不敢反抗。他甚至编造谎言,说自己身体抱恙,希望以此躲避追捕,并暗中祈祷朝廷能够大赦天下。然而,他的如意算盘落空了,最终难逃法律的制裁。这个故事,便是对“贪生怕死”这四个字最好的诠释。刘立的行为,充分展现了他缺乏担当和勇气,更说明了他身为诸侯王,却毫无责任感和担当。
後漢末期、梁の劉立王は傲慢で横暴だった。朝廷を無視し、朝廷の役人を殺害することさえした。漢哀帝は激怒し、劉立を逮捕するために人々を送った。その知らせを聞いた劉立は、恐怖で魂を奪われた。彼はすぐに王冠を脱ぎ捨て、ひざまずいて許しを請い、朝廷に反抗するつもりはなかったが、単に死を恐れて抵抗できなかったと主張した。彼は捕獲を逃れるために、病気であると嘘をつくことさえした。彼は密かに朝廷からの恩赦を祈った。しかし、彼の願望は打ち砕かれ、最終的に法律の制裁を逃れることはできなかった。この物語は、「貪生怕死」の4文字を最もよく説明するものである。劉立の行動は、責任感と勇気の欠如を完全に示しており、王としての彼の無責任さと責任の欠如を強調している。
Usage
常用来形容人胆小怕事,缺乏勇气。多用于贬义。
臆病で勇気がない人を表現するためによく使われる。多くは軽蔑的な意味で使用される。
Examples
-
他面对危险,表现得如此贪生怕死,令人失望。
tā miàn duì wēixiǎn, biǎoxiàn de rúcǐ tānshēngpàsǐ, lìng rén shīwàng。
彼は危険に直面して、とても臆病で、失望した。
-
战场上贪生怕死的人,是不会受到尊敬的。
zhàn chǎng shàng tānshēngpàsǐ de rén, shì bù huì shòudào zūnjìng de。
戦場で臆病な兵士は、尊敬されない。
-
在关键时刻,他竟然贪生怕死,临阵脱逃!
zài guānjiàn shí kē, tā jìngrán tānshēngpàsǐ, lín zhèn tuōtáo!
重要な時に、彼は実際に恐怖で逃げ出した!
-
贪生怕死可不是大丈夫的行为!
tānshēngpàsǐ kě bù shì dàzhàngfū de xíngwéi!
臆病さは男の道ではない!