举国上下 Bütün ülke
Explanation
形容全国各地,所有的人。
Ülke genelindeki tüm insanları tanımlar.
Origin Story
公元前221年,秦始皇统一六国,结束了战国时期长期分裂割据的局面,从此中国进入了新的历史时期。秦始皇为了巩固统治,推行了一系列的改革措施,其中包括统一文字、统一货币、统一度量衡等等。这些措施的实行,使得全国各地人民的生活更加方便,也促进了国家的经济发展。在秦始皇的统治下,举国上下,万众一心,共同建设强大的秦帝国。秦始皇的雄才大略,为中华民族的统一和发展做出了巨大的贡献。当然,秦始皇的暴政也给人民带来了巨大的痛苦。他严刑峻法,残酷镇压异己,最终导致秦朝的灭亡。但是,秦始皇的历史功绩依然值得我们铭记。
MÖ 221 yılında, Çin'in ilk imparatoru Qin Shi Huang altı devleti birleştirerek, Savaşan Devletler döneminin uzun süren bölünme dönemine son verdi. O zamandan itibaren Çin yeni bir tarih dönemine girdi. Hükümdarlığını sağlamlaştırmak için Qin Shi Huang, yazı, para birimi ve ölçü birimlerinin birleştirilmesi de dahil olmak üzere bir dizi reform uyguladı. Bu önlemlerin uygulanması, ülke genelinde insanların yaşamlarını daha kolay hale getirdi ve ülkenin ekonomik gelişmesini de teşvik etti. Qin Shi Huang'ın yönetimi altında, bütün ülke birleşerek güçlü bir Qin İmparatorluğu inşa etmek için birlikte çalıştı. Qin Shi Huang'ın olağanüstü yeteneği, Çin ulusunun birleşmesi ve gelişmesine büyük katkıda bulundu. Elbette, Qin Shi Huang'ın tiranlığı da halka büyük acılar çektirdi. Sıkı yasaları ve muhaliflere yönelik acımasız baskısı, nihayetinde Qin Hanedanlığı'nın yıkımına yol açtı. Bununla birlikte, Qin Shi Huang'ın tarihi başarıları hala hatırlanmaya değerdir.
Usage
用作主语、宾语、定语;指全国各地所有的人。
Özne, nesne ve sıfat olarak kullanılır; ülke genelindeki tüm insanları ifade eder.
Examples
-
举国上下,都在为抗击疫情而努力。
jǔ guó shàng xià, dōu zài wèi kàng jī yì qíng ér nǔ lì.
Bütün ülke salgınla mücadele etmek için çaba sarf ediyor.
-
举国上下,欢庆国庆节。
jǔ guó shàng xià, huān qìng guó qìng jié
Bütün ülke ulusal bayramı kutluyor