偏安一隅 Pian'an Yiyu
Explanation
指在一个偏僻的角落苟且偷安。多指国土沦丧后,统治者在残存的一小块土地上苟且偷安。
Uzak bir köşede hayatta kalmaya işaret eder. Genellikle toprak kaybından sonra kalan küçük bir alanda hayatta kalan hükümdarları tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
公元1127年,金兵南下,北宋灭亡。宋徽宗、宋钦宗被俘,赵构在南京应天府(今河南商丘)即位,史称南宋。由于北方土地尽失,南宋只能在长江以南偏安一隅,苟且偷安,最终无力收复失地,只能在风雨飘摇中苦苦支撑。这便是“偏安一隅”的真实写照,它体现了国家在面对强敌入侵时,无力抵抗,只能退守一方的无奈和悲凉。
1127 yılında Jin birlikleri güneye doğru ilerledi ve Kuzey Song Hanedanlığı yıkıldı. Song imparatorları Huizong ve Qinzong esir alındı ve Zhao Gou, Nanjing Yingtianfu'da (günümüzdeki Henan eyaletindeki Shangqiu) tahta yükseldi ve Güney Song Hanedanlığı olarak biliniyordu. Kuzey topraklarının kaybedilmesi nedeniyle Güney Song, Yangtze Nehri'nin güneyindeki uzak bir köşede ancak zar zor hayatta kalarak yaşayabildi. Sonunda, kayıp toprakları geri almak için gücü yoktu ve sadece karışık koşullar altında mücadele edebiliyordu. Bu, "Pian'an Yiyu'nun" gerçek tasviridir ve güçlü bir düşmanın istilasıyla karşı karşıya kalan, direnemeyen ve bir köşeye çekilmek zorunda kalan bir ulusun çaresizliğini ve kederini temsil eder.
Usage
用作宾语、定语;指在残存的土地上苟且偷安。
Nesne veya sıfat olarak kullanılır; kalan alanda hayatta kalmayı tanımlar.
Examples
-
南宋偏安一隅,苟延残喘。
NaNsong pian'an yi yu, gouyan can chuan.
Güney Song Hanedanlığı, bir köşede, zar zor hayatta kalarak yaşadı.
-
小国偏安一隅,不问世事。
Xiaoguo pian'an yi yu, buwen shishi
Küçük ülke, bir köşede, dünyanın işleriyle ilgilenmeden yaşadı.