咄咄逼人 saldırgan, baskıcı
Explanation
形容气势汹汹,盛气凌人,使人难堪。也指形势发展迅速,给人压力。
Agresif, kibirli ve ezici bir tavrı tanımlar. Ayrıca hızla gelişen ve tehditkar bir durumu da ifade edebilir.
Origin Story
东晋时期,著名画家顾恺之应邀到殷仲堪家做客。殷仲堪的儿子殷恒玄也在场。三人兴致勃勃地玩起了一种文字游戏,以“危”字为题,各显才华。顾恺之挥毫泼墨,写下“矛头淅米剑头炊”,展现了生活场景的生动画面。殷仲堪也不甘示弱,写下了“百岁老翁攀枯枝”,体现了年老体弱的无奈。这时,殷仲堪的部下参军,见两位名士的才华,心中不服气,便急于表现,写下“盲人骑瞎马,夜半临深池”,这句诗词险象环生,充满了危机的意味。这首诗词充满了咄咄逼人的气势,让在场的人为之一惊。虽然这首诗词巧妙地运用对比,渲染了危机的氛围,但它的意境和前两首相比,显得略显粗俗,缺乏文采。这场文字游戏,最终以参军咄咄逼人的气势而告终,也反映了当时社会中不同阶层人物之间存在的差距。
Doğu Jin Hanedanlığı döneminde, ünlü ressam Gu Kaizhi, Yin Zhongkan'ın evine davet edildi. Yin Zhongkan'ın oğlu Yin Hengxuan da oradaydı. Üçü de büyük bir coşkuyla “tehlike”yi tema olarak kullanarak bir kelime oyunu oynadılar. Gu Kaizhi, günlük yaşam sahnesini canlı bir şekilde anlatan “Mızrak uçları pirinç öğütür, kılıç uçları yemek pişirir” yazdı. Yin Zhongkan da geri kalmak istemeyerek “Yüz yaşında bir ihtiyar kurumuş bir dala tutunur” yazarak yaşlılığın çaresizliğini gösterdi. O sırada, Yin Zhongkan'ın astlarından bir memur, bu iki ünlü bilginin yeteneğini görünce kendini meydan okunmuş hissederek ve yeteneğini sergilemek için can atarak “Kör bir adam kör bir atı binmiş, gece yarısı derin bir havuzun kenarında” yazdı. Bu şiir tehlike ve gerilimle doluydu ve agresif tonu hazır bulunanları şaşırttı. Bir krize ait atmosfer yaratmak için zıtlığı ustaca kullansa da şiir, önceki iki şiire göre nispeten kaba ve zariflikten yoksundu. Kelime oyunu, memurun iddialı gösterisiyle sona erdi ve o zamanlardaki farklı sosyal sınıflar arasındaki uçurumu yansıtıyordu.
Usage
用于形容人气势汹汹,盛气凌人,也用于形容形势发展迅速,给人压力。
Agresif ve kibirli birini veya hızla gelişen ve tehditkar bir durumu tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他的言辞咄咄逼人,让人难以招架。
ta de yan ci duo duo bi ren, rang ren nan yi zhao jia
Sözleri saldırgandı ve karşı koymak zordu.
-
会议上,他咄咄逼人的气势,使其他与会者不敢发言。
hui yi shang, ta duo duo bi ren de qi shi, shi qi ta yu hui zhe bu gan fa yan
Toplantıda, agresif tavrı diğer katılımcıların konuşmasını engelledi.
-
咄咄逼人的形势,迫使我们必须做出改变。
duo duo bi ren de xing shi, po shi wo men bi xu zuo chu gai bian
Acil durum, değişiklik yapmamızı gerektirdi.