多管闲事 karışmak
Explanation
多管闲事是指不必要地干涉别人的事情。
Gereksiz yere başkalarının işlerine karışmak.
Origin Story
从前,在一个小村庄里,住着一位爱管闲事的张大妈。村里的大事小情,她都要插上一手。一次,王家和李家因为田地界限发生争执,张大妈听说后,不请自来,自作主张地帮他们调解。结果,她的调解不仅没能让双方满意,反而激化了矛盾,导致两家关系更加恶劣。后来,村里人纷纷对她避而远之,张大妈这才意识到自己多管闲事的坏处,后悔不已。从此以后,她再也不随便插手别人的事情了,专心过自己的日子。
Bir zamanlar küçük bir köyde, başkalarının işlerine karışmayı seven Zhang adında yaşlı bir kadın yaşarmış. Sorunun büyüklüğü veya küçüklüğü ne olursa olsun, her zaman kendini karıştırırmış. Bir keresinde, Wang ve Li aileleri arsalarının sınırları konusunda anlaşmazlığa düşmüşler. Zhang bunu duyunca, davetsiz olarak arabuluculuk teklif etmek için gelmiş. Ancak müdahalesi sorunu çözmek bir yana, çatışmayı daha da kötüleştirmiş ve iki ailenin arasındaki ilişkiyi daha da gerginleştirmiş. Köylüler ondan kaçınmaya başlamış ve Zhang başkalarının işlerine karışmanın zararını anlamış. O zamandan beri karışmayı bırakmış ve kendi hayatına odaklanmış.
Usage
用于批评那些不必要地干涉他人事务的行为。
Gereksiz yere başkalarının işlerine karışan davranışı eleştirmek için kullanılır.
Examples
-
少管闲事!
shao guan xian shi
Senin işine bak!