多管闲事 duō guǎn xián shì 余計なことをする

Explanation

多管闲事是指不必要地干涉别人的事情。

必要以上に他人のことに干渉すること。

Origin Story

从前,在一个小村庄里,住着一位爱管闲事的张大妈。村里的大事小情,她都要插上一手。一次,王家和李家因为田地界限发生争执,张大妈听说后,不请自来,自作主张地帮他们调解。结果,她的调解不仅没能让双方满意,反而激化了矛盾,导致两家关系更加恶劣。后来,村里人纷纷对她避而远之,张大妈这才意识到自己多管闲事的坏处,后悔不已。从此以后,她再也不随便插手别人的事情了,专心过自己的日子。

cong qian, zai yige xiao cunzhuang li, zhu zhe yi wei ai guan xian shi de zhang dama. cun li de dashi xiaoqing, ta dou yao cha shang yi shou. yici, wang jia he li jia yinwei tian di jiexian fasheng zhengzhi, zhang dama tingshuo hou, bu qing zi lai, zizuo zhuzhang de bang tamen diao jie. jieguo, ta de diao jie bujin mei rang shuangfang man yi, fan'er jifa le maodun, daozhi liang jia guanxi gengjia e lie. houlai, cun li ren fenfen dui ta bi er yuan zhi, zhang dama zai cai yishi dao zi ji duo guan xian shi de huichu, houhui buyi. cong ci yihou, ta zai ye bu sui bian chashou bie ren de shiqing le, zhuanxin guo zi ji de rizi.

昔々、小さな村に、他人のことに首を突っ込むのが大好きな張おばあさんが住んでいました。どんな小さなことでも、彼女は必ず口出ししました。ある日、王家と李家が土地の境界線をめぐって争うことになりました。張おばあさんはそれを聞きつけて、招待もされずに仲裁に乗り出しました。しかし、彼女の仲裁は事態を解決するどころか、かえって両家の関係を悪化させました。村人たちは彼女を避けるようになり、張おばあさんは、他人のことに口出しする害を悟りました。それ以来、彼女は二度と他人のことに口出ししなくなりました。

Usage

用于批评那些不必要地干涉他人事务的行为。

yong yu piping naxie bu biyao de ganshe tarenshiwu de xingwei

他人のことに不必要に干渉する行為を批判する際に用いられる。

Examples

  • 少管闲事!

    shao guan xian shi

    余計なことをするな!