多管闲事 duō guǎn xián shì sich in fremde Angelegenheiten einmischen

Explanation

多管闲事是指不必要地干涉别人的事情。

Sich in etwas einmischen, das einen nichts angeht.

Origin Story

从前,在一个小村庄里,住着一位爱管闲事的张大妈。村里的大事小情,她都要插上一手。一次,王家和李家因为田地界限发生争执,张大妈听说后,不请自来,自作主张地帮他们调解。结果,她的调解不仅没能让双方满意,反而激化了矛盾,导致两家关系更加恶劣。后来,村里人纷纷对她避而远之,张大妈这才意识到自己多管闲事的坏处,后悔不已。从此以后,她再也不随便插手别人的事情了,专心过自己的日子。

cong qian, zai yige xiao cunzhuang li, zhu zhe yi wei ai guan xian shi de zhang dama. cun li de dashi xiaoqing, ta dou yao cha shang yi shou. yici, wang jia he li jia yinwei tian di jiexian fasheng zhengzhi, zhang dama tingshuo hou, bu qing zi lai, zizuo zhuzhang de bang tamen diao jie. jieguo, ta de diao jie bujin mei rang shuangfang man yi, fan'er jifa le maodun, daozhi liang jia guanxi gengjia e lie. houlai, cun li ren fenfen dui ta bi er yuan zhi, zhang dama zai cai yishi dao zi ji duo guan xian shi de huichu, houhui buyi. cong ci yihou, ta zai ye bu sui bian chashou bie ren de shiqing le, zhuanxin guo zi ji de rizi.

Früher, in einem kleinen Dorf, lebte eine neugierige alte Frau namens Zhang. Sie mischte sich in alles ein, was im Dorf geschah, egal ob groß oder klein. Einmal stritten sich Wang und Li über ihre Grundstücksgrenzen. Zhang hörte davon und mischte sich ohne Einladung ein, versuchte, zu vermitteln, aber statt Frieden zu stiften, verschlimmerte sie die Situation nur. Die Leute im Dorf begannen, sie zu meiden, und Zhang erkannte, wie schlecht es war, sich in die Angelegenheiten anderer einzumischen. Von da an mischte sie sich nicht mehr in die Angelegenheiten anderer ein.

Usage

用于批评那些不必要地干涉他人事务的行为。

yong yu piping naxie bu biyao de ganshe tarenshiwu de xingwei

Wird verwendet, um Verhalten zu kritisieren, bei dem man sich unnötig in die Angelegenheiten anderer einmischt.

Examples

  • 少管闲事!

    shao guan xian shi

    Misch dich nicht ein!