大人先生 beyefendiler
Explanation
旧时指有身份有地位的人。有时带讽刺意味,多用于对那些仗势欺人或作威作福之人的称呼。
Eskiden statü ve mevkiye sahip kişileri ifade ederdi. Bazen ironik bir anlam taşıyarak, genellikle başkalarına zulmeden veya keyfi davranan kişiler için kullanılır.
Origin Story
话说清朝末年,有一位落魄的秀才,因家道中落,不得不四处奔波谋生。一日,他来到一个富庶的城镇,想碰碰运气,看看能否找到一份教书育人的差事。来到镇上最大的书院,他鼓起勇气,准备拜见书院院长。书院门前,几个仆人打扮的人正站在那里,一个个神情傲慢,趾高气扬。秀才上前拱手施礼,谦恭地自报家门,说明来意。没想到,那些仆人却轻蔑地将他打发走,说院长哪有时间见他这种穷酸秀才。秀才无奈,只好黯然离去。 这件事让秀才很受打击,同时也让他看清了当时社会上存在的等级森严和人情冷暖。那些自诩为"大人先生"的权贵们,往往只顾自己荣华富贵,对普通百姓的疾苦却视而不见。秀才暗下决心,一定要通过自身的努力,改变这种不公平的社会现状,让更多的人能够得到公平的对待。
Söylendiğine göre Qing Hanedanlığı'nın sonlarında, ailesinin düşüşü nedeniyle geçimini sağlamak için çabalayan yoksul bir bilgin vardı. Bir gün, şansını denemek ve öğretmenlik işi bulup bulamayacağını görmek için zengin bir şehre gitti. Şehrin en büyük akademisine vardığında, akademinin müdürüyle görüşmek için cesaretini topladı. Akademinin kapısının önünde, her biri kibirli ve kendini beğenmiş bir ifadeyle birkaç hizmetçi duruyordu. Bilgin yaklaştı, eğildi ve amacını açıklayarak nazikçe kendini tanıttı. Beklenmedik bir şekilde, hizmetçiler onu horlayarak gönderdiler ve müdürün onun gibi fakir bir bilginle görüşmek için zamanı olmadığını söylediler. Bilgin, başka seçeneği olmadığı için üzgün bir şekilde ayrıldı. Bu olay bilgin için büyük bir darbe oldu, ancak aynı zamanda o dönemin toplumundaki katı hiyerarşi ve kayıtsızlığı da ona gösterdi. Kendilerini "beyefendiler" olarak adlandıranlar genellikle sadece kendi zenginlikleri ve şanlarıyla ilgilenir, sıradan insanların sıkıntılarını görmezden gelirlerdi. Bilgin, bu haksız toplumsal durumu kendi çabalarıyla değiştirmeye gizlice karar verdi, böylece daha fazla insan adil bir muamele görebilirdi.
Usage
用于指那些有地位的人,有时带有讽刺的意味。
Statü sahibi kişileri belirtmek için kullanılır, bazen ironik bir anlam içerir.
Examples
-
那些大人先生们,一个个趾高气扬,不可一世。
nàxiē dà rén xiānshēng men, yīgè gè zhǐgāo qìyáng, bù kě yīshì
O beyefendiler, teker teker, kibirli ve yenilmezdi.
-
别跟那些大人先生们一般见识,他们只会欺软怕硬。
bié gēn nàxiē dà rén xiānshēng men yībān jiànshi, tāmen zhǐ huì qī ruǎn pà yìng
O beyefendilerle uğraşma, sadece güçsüzleri ezerler