大人先生 senhores e senhoras
Explanation
旧时指有身份有地位的人。有时带讽刺意味,多用于对那些仗势欺人或作威作福之人的称呼。
Antigamente referia-se a pessoas com status e posição. Às vezes com um significado irônico, é frequentemente usado para se referir àqueles que intimidam os outros ou agem arbitrariamente.
Origin Story
话说清朝末年,有一位落魄的秀才,因家道中落,不得不四处奔波谋生。一日,他来到一个富庶的城镇,想碰碰运气,看看能否找到一份教书育人的差事。来到镇上最大的书院,他鼓起勇气,准备拜见书院院长。书院门前,几个仆人打扮的人正站在那里,一个个神情傲慢,趾高气扬。秀才上前拱手施礼,谦恭地自报家门,说明来意。没想到,那些仆人却轻蔑地将他打发走,说院长哪有时间见他这种穷酸秀才。秀才无奈,只好黯然离去。 这件事让秀才很受打击,同时也让他看清了当时社会上存在的等级森严和人情冷暖。那些自诩为"大人先生"的权贵们,往往只顾自己荣华富贵,对普通百姓的疾苦却视而不见。秀才暗下决心,一定要通过自身的努力,改变这种不公平的社会现状,让更多的人能够得到公平的对待。
Dizem que no final da dinastia Qing, havia um estudioso empobrecido que, devido ao declínio de sua família, teve que trabalhar duro para ganhar a vida. Um dia, ele chegou a uma cidade rica, na esperança de tentar a sorte e ver se conseguia encontrar um emprego como professor. Ao chegar na maior academia da cidade, ele reuniu coragem para visitar o diretor da academia. Na frente do portão da academia, vários servos estavam lá, cada um com uma expressão arrogante e altiva. O estudioso se aproximou, curvou-se e se apresentou educadamente, explicando seu propósito. Inesperadamente, os servos o mandaram embora com desdém, dizendo que o diretor não tinha tempo para ver um estudioso pobre como ele. O estudioso, sem outra escolha, foi embora tristemente. Este incidente foi um duro golpe para o estudioso, mas também o tornou consciente da estrita hierarquia e da indiferença na sociedade daquela época. Aqueles que se chamavam de "cavalheiros" muitas vezes só se preocupavam com sua própria riqueza e glória, ignorando o sofrimento das pessoas comuns. O estudioso decidiu secretamente mudar essa situação social injusta por seus próprios esforços, para que mais pessoas pudessem receber um tratamento justo.
Usage
用于指那些有地位的人,有时带有讽刺的意味。
Usado para se referir àqueles com status, às vezes com implicação irônica.
Examples
-
那些大人先生们,一个个趾高气扬,不可一世。
nàxiē dà rén xiānshēng men, yīgè gè zhǐgāo qìyáng, bù kě yīshì
Aqueles senhores e senhoras eram todos arrogantes e invencíveis.
-
别跟那些大人先生们一般见识,他们只会欺软怕硬。
bié gēn nàxiē dà rén xiānshēng men yībān jiànshi, tāmen zhǐ huì qī ruǎn pà yìng
Não se preocupe com esses senhores e senhoras, eles só intimidam os fracos e temem os fortes