失之东隅,收之桑榆 shī zhī dōng yú,shōu zhī sāng yú Doğuda kaybedilen batıda kazanılır

Explanation

比喻在某一方面遭受损失或失败,但在另一方面却能获得成功或补偿。强调事物是变化发展的,一时失利不代表永远失败。

Bu deyim, bir alanda kayıp veya başarısızlığın yaşandığı, ancak başka bir alanda başarı veya telafi sağlandığı bir durumu tanımlamak için kullanılır. Şeylerin sürekli değişen doğasını vurgulayarak, geçici bir başarısızlığın kalıcı bir başarısızlığa yol açmayabileceğini öne sürer.

Origin Story

东汉时期,名将冯异屡立战功,深受光武帝刘秀器重。一次,冯异奉命与邓禹一同讨伐赤眉军,邓禹在战斗中失利,损失惨重。冯异临危不乱,稳住阵脚,采取巧妙的策略,最终扭转乾坤,取得了胜利。虽然邓禹的军队初战失利,但冯异最终取得胜利,这便是“失之东隅,收之桑榆”的经典案例。这个故事告诉我们,人生的道路并非一帆风顺,在某一方面遇到挫折并不可怕,重要的是能从失败中吸取教训,并另辟蹊径,最终取得成功。

dōnghàn shíqī, míng jiàng féng yì lǚ lì zhàngōng, shēn shòu guāngwǔ dì liú xiù qìzhòng. yī cì, féng yì fèng mìng yǔ děng yǔ yī tóng tǎofá chìméi jūn, děng yǔ zài zhàndòu zhōng shīlì, sǔnshī cǎnzhòng. féng yì línwēi bù luàn, wěn zhù zhènjiǎo, cǎiqǔ qiǎomiào de cèlüè, zuìzhōng niǔzhuǎn qiánkūn, qǔdé le shènglì. suīrán děng yǔ de jūnduì chūzhàn shīlì, dàn féng yì zuìzhōng qǔdé shènglì, zhè biàn shì "shī zhī dōng yú, shōu zhī sāng yú" de jīngdiǎn àn lì. zhège gùshì gàosù wǒmen, rénshēng de dàolù bìngfēi yīfān shùnshùn, zài mǒu yī fāngmiàn yùdào cuòzhé bìng bù kěpà, zhòngyào de shì néng cóng shībài zhōng xīqǔ jiàoxùn, bìng lìpì qǐjìng, zuìzhōng qǔdé chénggōng.

Doğu Han Hanedanlığı döneminde, ünlü general Feng Yi defalarca büyük katkılarda bulundu ve İmparator Guangwu Xiu tarafından çok değer gördü. Bir keresinde, Feng Yi, Deng Yu ile birlikte Chimei ordusuna saldırma emrini aldı. Deng Yu savaşta yenildi ve ağır kayıplar verdi. Ancak Feng Yi bu kritik durumda sakinliğini korudu, pozisyonunu sağlamlaştırdı ve zekice stratejiler uyguladı. Sonunda durumu tersine çevirdi ve zafer kazandı. Deng Yu'nun ordusu ilk savaşta yenilgiye uğramış olsa da, Feng Yi'nin nihai zaferi 'doğuda kaybedilen batıda kazanılır'ın klasik bir örneği oldu. Bu hikaye bize hayat yolunun her zaman kolay olmadığını öğretiyor. Tersliklerle karşılaşmak korkutucu değil; önemli olan, bir kişinin başarısızlıklarından ders çıkarması ve alternatif yollar araması, sonunda başarıya ulaşmasıdır.

Usage

用于比喻在某一方面失败了,在另一方面却取得了成功。

yòng yú bǐyù zài mǒu yī fāngmiàn shībài le, zài lìng yī fāngmiàn què qǔdé le chénggōng

Bir alandaki başarısızlığın başka bir alandaki başarıyla telafi edilebileceğini göstermek için kullanılır.

Examples

  • 虽然这次考试失利了,但他并没有灰心,相信失之东隅,收之桑榆。

    suīrán zhè cì kǎoshì shīlì le, dàn tā bìng méiyǒu huīxīn, xiāngxìn shī zhī dōng yú, shōu zhī sāng yú

    Bu sınavda başarısız olsa da, doğu'da kaybedilenin batıda kazanılacağına inanarak cesaretini kırmadı.

  • 创业初期屡遭挫折,但他不气馁,最终凭借不懈努力获得了成功,真是失之东隅,收之桑榆

    chuàngyè chūqī lǚ zāo cuòzhé, dàn tā bù qǐnǎi, zuìzhōng píngjí bù xiè nǔlì huòdé le chénggōng, zhēnshi shī zhī dōng yú, shōu zhī sāng yú

    İş hayatının başlangıcında birçok başarısızlık yaşadı, ancak yılmadı ve sonunda azimle başarıya ulaştı. Bu gerçekten de 'doğuda kaybedilen batıda kazanılır'ın mükemmel bir örneği.