姗姗来迟 shān shān lái chí 姗姗来迟

Explanation

形容人行动缓慢,来得很晚。通常指由于某种原因,迟迟才到来。

Birinin yavaş davrandığını ve çok geç geldiğini tanımlar. Genellikle bir nedenden dolayı geç kalmayı ifade eder.

Origin Story

话说汉武帝刘彻对李夫人宠爱有加,李夫人擅长歌舞,深得汉武帝欢心。可惜天妒英才,李夫人英年早逝。汉武帝悲痛欲绝,为其厚葬。思念之情日益浓烈,便请来方士为李夫人招魂。在设好的帷帐中,汉武帝翘首以待,良久,才见李夫人的身影若隐若现,缓缓飘来,汉武帝不禁感叹道:‘我盼望你归来,你却姗姗来迟啊!’

hua shuo han wudi liu che dui li furen chong'ai you jia, li furen shanchang ge wu, shen de han wudi huanxin. kexi tian du yingcai, li furen yingnian zaoshi. han wudi beitong yu jue, wei qi hou zang. sinian zhi qing ri yi nonglie, bian qing lai fang shi wei li furen zhao hun. zai she haode weizhang zhong, han wudi qiaoshou yi dai, liangjiu, cai jian li furen de shenying ruo yin ruo xian, huanhuan piaolai, han wudi bu jin gantan dao: ‘wo panwang ni guilai, ni que shanshanlaichi a!’

Han Hanedanlığı İmparatoru Wu Liu Che'nin Leydi Li'ye çok aşık olduğu söylenir. Leydi Li şarkı ve dans konusunda yetenekliydi ve İmparator Wu tarafından çok sevilirdi. Ne yazık ki kader acımasızdı ve Leydi Li genç yaşta öldü. İmparator Wu çok üzüldü ve ona görkemli bir cenaze düzenledi. Onun özlemi her geçen gün daha da arttı, bu yüzden Leydi Li'nin ruhunu çağırmak için bir büyücü çağırdı. Hazırlanan çadırda İmparator Wu sabırsızlıkla bekliyordu. Uzun bir bekleyişten sonra Leydi Li'nin figürü belirsiz bir şekilde yavaşça yüzerken ortaya çıktı. İmparator Wu iç çekti: 'Dönüşünü canla başla bekliyordum ama çok geç kaldın!'

Usage

表示来得很晚,通常用于强调迟到的程度。

biaoshi lai de hen wan, tongchang yongyu qiangdiao chidaode chengdu.

Çok geç kalındığını belirtir, genellikle gecikme derecesini vurgulamak için kullanılır.

Examples

  • 会议开始已经迟到了半个小时,张经理姗姗来迟。

    huiyi kaishi yijing chidaole ban ge xiaoshi, zhang jingli shanshanlaichi.

    Toplantı yarım saat önce başlamıştı, Zhang müdür姗姗来迟 geldi.

  • 他姗姗来迟地赶到了现场,错过了重要的环节。

    ta shanshanlaichi de gandaleao xianchang, cuoguo le zhongyaode huanjie.

    Olay yerine姗姗来迟 geldi ve önemli bölümleri kaçırdı.