峰回路转 beklenmedik dönüş
Explanation
形容道路或形势曲折复杂,最后出现转机。
Bir yolun veya durumun iyileşmeyle sonuçlanan kıvrımlı ve karmaşık bir halini tanımlar.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正游历山水,寻找创作灵感。他穿过连绵起伏的山峦,道路崎岖蜿蜒,险象环生。正当他感到迷茫,几乎想要放弃的时候,一条幽静的小路突然出现在眼前,道路两旁鲜花盛开,景色宜人,李白顿感豁然开朗,仿佛峰回路转,柳暗花明,他的创作灵感也随之而来。他欣喜若狂,提笔写下了传世名篇《梦游天姥吟留别》。这个故事讲述了李白在创作过程中,经历了曲折和挑战,最终柳暗花明,获得成功的经历。
Tang Hanedanlığı döneminde, Li Bai adlı bir şair, eserleri için ilham arayarak dağlarda ve nehirlerde seyahat ediyordu. Yüksek tepelerden geçti, yollar engebeli ve kıvrımlıydı ve tehlikeler her yerde gizleniyordu. Kaybolmuş hissettiği ve neredeyse vazgeçmek üzereyken, önünde aniden sakin bir patika belirdi, yolun her iki yanında çiçekler açıyordu ve manzara nefes kesiciydi. Li Bai aniden aydınlanmış gibi hissetti, sanki yol köşeden dönmüş ve tüneldeki ışığı bulmuştu ve yaratıcı ilhamı da geldi. Çok mutlu oldu ve ünlü başyapıt "Tianmu Dağına Rüya Yolculuğu" nu yazdı. Bu hikaye, Li Bai'nin yaratım sürecindeki iniş çıkışlarını ve zorluklarını ve sonuçta başarısını anlatıyor.
Usage
常用来形容事情发展变化中经历曲折后出现转机。
Bir şeyin gelişiminde birçok iniş çıkıştan sonra oluşan dönüm noktasını tanımlamak için sıklıkla kullanılır.
Examples
-
经过一番周折,事情终于峰回路转,迎来了转机。
jīng guò yī fān zhōu zhé, shì qing zhōng yú fēng huí lù zhuǎn, yíng lái le zhuǎn jī
Bir dizi iniş çıkıştan sonra, işler sonunda değişti ve bir dönüm noktasına ulaştı.
-
小说情节峰回路转,引人入胜。
xiǎo shuō qíng jié fēng huí lù zhuǎn, yǐn rén rù shèng
Romanın olay örgüsü şaşırtıcı bir dönüş yapıyor ve onu büyüleyici kılıyor..