弃暗投明 karanlığı terk edip ışığa yönelmek
Explanation
离开黑暗,投向光明。比喻在政治上脱离反动阵营,投向进步方面。也泛指从坏的方面转向好的方面。
Karanlığı terk edip ışığa yönelmek. Siyasi olarak gerici bir cepheden ilerici bir tarafa geçmeyi simgeler. Ayrıca genel olarak kötüden iyiye bir değişimi ifade eder.
Origin Story
话说汉朝末年,天下大乱,群雄逐鹿。刘备手下大将关羽,本是跟随曹操,因看不惯曹操的奸诈残暴,又敬佩刘备的仁义,便在一次战役中,瞅准时机,带着自己部下,上演了一出“单刀赴会”的好戏,顺利投奔刘备,从此为刘备效力,为蜀国鞠躬尽瘁,留下了忠义的佳话。关羽的这一举动,便是弃暗投明,投向光明,从此名扬天下,成为人们敬佩的对象。
Han Hanedanlığı'nın sonlarında ülke kaostaydı ve birçok savaş ağası arasında savaş vardı. Liu Bei'nin emrindeki üst düzey bir general olan Guan Yu, başlangıçta Cao Cao'nun emrindeydi. Cao Cao'nun hainliğine ve zulmüne katlanamayan ve Liu Bei'nin erdemlerine hayran kalan Guan Yu, bir savaş sırasında fırsatı değerlendirerek birliklerini dramatik bir 'tek bıçaklı görüşme'ye götürdü ve Liu Bei'ye katıldı. O zamandan beri Liu Bei'ye sadakatle ve özveriyle hizmet etti ve sadakat ve doğruluk öyküsü bıraktı. Guan Yu'nun bu hareketi, 'karanlığı terk edip ışığa yönelmek'in klasik bir örneğidir ve ona şöhret ve hayranlık kazandırdı.
Usage
作谓语、宾语;比喻改邪归正,或指政治上从反动阵营投向进步阵营。
Yüklem veya nesne olarak kullanılır; kötülükten iyiliğe dönüşümü veya siyasi olarak gerici bir kamptan ilerici bir kampa geçişi simgeleyen bir metafor.
Examples
-
他最终弃暗投明,加入了革命队伍。
tā zuìzhōng qì àn tóu míng, jiārù le gémìng duìwǔ。
Sonunda karanlığı terk etti ve devrimci safları katıldı.
-
经过一番思想斗争,他终于弃暗投明,重新做人。
jīngguò yīfān sīxiǎng dòuzhēng, tā zhōngyú qì àn tóu míng, chóngxīn zuòrén。
İçsel bir mücadeleden sonra, sonunda karanlığı terk etti ve yeni bir hayata başladı.
-
在历史的转折点,许多人毅然弃暗投明,投身革命洪流。
zài lìshǐ de zhuǎnzhé diǎn, xǔduō rén yìrán qì àn tóu míng, tóushēn gémìng hóngliú。
Tarihin dönüm noktalarında, birçok insan kararlı bir şekilde karanlığı terk etti ve devrimci akıma katıldı.