弃暗投明 Qì àn tóu míng abandonner les ténèbres et embrasser la lumière

Explanation

离开黑暗,投向光明。比喻在政治上脱离反动阵营,投向进步方面。也泛指从坏的方面转向好的方面。

Quitter les ténèbres pour se tourner vers la lumière. Métaphore pour le passage politique d'un camp réactionnaire à un camp progressiste. Désigne également, de manière générale, le passage du mauvais au bon.

Origin Story

话说汉朝末年,天下大乱,群雄逐鹿。刘备手下大将关羽,本是跟随曹操,因看不惯曹操的奸诈残暴,又敬佩刘备的仁义,便在一次战役中,瞅准时机,带着自己部下,上演了一出“单刀赴会”的好戏,顺利投奔刘备,从此为刘备效力,为蜀国鞠躬尽瘁,留下了忠义的佳话。关羽的这一举动,便是弃暗投明,投向光明,从此名扬天下,成为人们敬佩的对象。

huàshuō hàn cháo mònián, tiānxià dàluàn, qúnxióng zhúlù。liúbèi shǒuxià dàjiàng guānyǔ, běn shì gēnsuí cáo cāo, yīn kàn bù guàn cáo cāo de jiānzhà cánbào, yòu jìngpèi liúbèi de rényì, biàn zài yī cì zhànyì zhōng, chǒu zhǔn shíjī, dài zhe zìjǐ bùxià, shàngyǎn le yī chū “dāndāo fùhuì” de hǎoxì, shùnlì tóubēn liúbèi, cóngcǐ wèi liúbèi xiàolì, wèi shǔ guó jūgōng jìncùì, liúxià le zhōngyì de jiāhuà。guānyǔ de zhè yī jǔdòng, biàn shì qì àn tóu míng, tóuxiàng guāngmíng, cóngcǐ míngyáng tiānxià, chéngwéi rénmen jìngpèi de duìxiàng。

À la fin de la dynastie Han, le pays était en proie au chaos, et les seigneurs de guerre se disputaient le pouvoir. Guan Yu, un général de haut rang sous Liu Bei, servait initialement Cao Cao. Ne supportant plus la trahison et la cruauté de Cao Cao, et admirant la bienveillance de Liu Bei, il saisit l'occasion lors d'une bataille pour mener ses troupes à une dramatique « réunion au seul couteau », désertant ainsi avec succès pour rejoindre Liu Bei. À partir de ce moment, il servit Liu Bei fidèlement et dévoué, laissant derrière lui une histoire de loyauté et de droiture. L'action de Guan Yu est un exemple classique de « quitter les ténèbres pour se tourner vers la lumière », lui valant la gloire et l'admiration.

Usage

作谓语、宾语;比喻改邪归正,或指政治上从反动阵营投向进步阵营。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ;bǐyù gǎixié guīzhèng, huò zhǐ zhèngzhì shàng cóng fǎndòng zhènyíng tóuxiàng jìnbù zhènyíng。

Employé comme prédicat ou objet ; métaphore pour le passage du mal au bien, ou pour le changement politique d'un camp réactionnaire à un camp progressiste.

Examples

  • 他最终弃暗投明,加入了革命队伍。

    tā zuìzhōng qì àn tóu míng, jiārù le gémìng duìwǔ。

    Il a finalement abandonné les ténèbres et rejoint les rangs révolutionnaires.

  • 经过一番思想斗争,他终于弃暗投明,重新做人。

    jīngguò yīfān sīxiǎng dòuzhēng, tā zhōngyú qì àn tóu míng, chóngxīn zuòrén。

    Après une lutte intérieure, il s'est finalement tourné vers la lumière et a commencé une nouvelle vie.

  • 在历史的转折点,许多人毅然弃暗投明,投身革命洪流。

    zài lìshǐ de zhuǎnzhé diǎn, xǔduō rén yìrán qì àn tóu míng, tóushēn gémìng hóngliú。

    Aux tournants de l'histoire, de nombreuses personnes ont résolument abandonné les ténèbres et se sont jointes au torrent révolutionnaire.