怪声怪气 garip ses
Explanation
形容声音、语调、唱腔等滑稽或古怪难听。
Sesi, tonlama veya şarkı söyleme tarzını komik, garip veya nahoş olarak tanımlar.
Origin Story
小明学习模仿京剧大师的唱腔,却怎么也学不像,他唱出来的腔调怪声怪气,引得同学们哄堂大笑。小明并没有气馁,他继续练习,认真揣摩大师的唱腔技巧,最终克服了怪声怪气的毛病,唱出了字正腔圆的京剧。这个故事告诉我们,学习任何技能都需要坚持和努力,不能半途而废。
Xiaoming, ünlü bir Pekin Operası ustasının şarkı söyleme tarzını taklit etmeye çalıştı, ancak başaramadı. Şarkısı garip ve rahatsız ediciydi ve sınıf arkadaşlarını kahkaha krizine soktu. Ancak Xiaoming pes etmedi. Uygulamaya devam etti ve ustanın şarkı söyleme tekniklerini dikkatlice inceledi. Sonunda, garip şarkı söyleme tarzının üstesinden geldi ve Pekin Operasını net ve doğru bir sesle söyledi. Bu hikaye, herhangi bir beceriyi öğrenmenin azim ve çaba gerektirdiğini ve yarı yolda pes edilmemesi gerektiğini gösteriyor.
Usage
作谓语、定语、宾语;指人的声音等
Yüklem, sıfat ve nesne olarak; insanların seslerine vb. işaret eder.
Examples
-
他说话怪声怪气,让人很不舒服。
tā shuōhuà guài shēng guài qì, ràng rén hěn bù shūfu。
Sesi garip ve rahatsız ediciydi.
-
她唱腔怪声怪气,毫无美感可言。
tā chàngqiāng guài shēng guài qì, háo wú měigǎn kěyán。
Şarkı söyleme tarzı garip ve çekici değildi.
-
他学猫叫的声音怪声怪气,逗笑了大家。
tā xué māo jiào de shēngyīn guài shēng guài qì, dòu xiàole dàjiā。
Kedi miyavlamasını taklidi çok komik olduğu için herkes kahkaha attı.