怪声怪气 guài shēng guài qì 이상한 목소리

Explanation

形容声音、语调、唱腔等滑稽或古怪难听。

목소리, 어조, 창법 등이 우스꽝스럽거나 기묘하고 듣기 싫은 것을 형용한다.

Origin Story

小明学习模仿京剧大师的唱腔,却怎么也学不像,他唱出来的腔调怪声怪气,引得同学们哄堂大笑。小明并没有气馁,他继续练习,认真揣摩大师的唱腔技巧,最终克服了怪声怪气的毛病,唱出了字正腔圆的京剧。这个故事告诉我们,学习任何技能都需要坚持和努力,不能半途而废。

xiǎo míng xuéxí mǒfǎng jīngjù dàshī de chàngqiāng, què zěnme yě xué bù xiàng, tā chàng chū lái de qiāngdiào guài shēng guài qì, yǐn de tóngxuémen hōng táng dàxiào. xiǎo míng bìng méiyǒu qìněi, tā jìxù liànxí, rènzhēn chuáimó dàshī de chàngqiāng jìqiǎo, zhōngyú kèfú le guài shēng guài qì de máobing, chàng chū le zì zhèng qiāng yuán de jīngjù. zhège gùshì gàosù wǒmen, xuéxí rènhé jìnéng dōu xūyào jiānchí hé nǔlì, bù néng bàntú'érfèi。

샤오밍은 유명한 베이징 오페라 명인의 창법을 따라하려고 했지만, 잘 되지 않았다. 그의 노래는 이상하고 불쾌하게 들렸고, 반 친구들은 크게 웃었다. 그러나 샤오밍은 포기하지 않았다. 그는 계속 연습하고 명인의 창법 기술을 주의 깊게 연구했다. 마침내 그는 이상한 창법을 극복하고 맑고 정확한 목소리로 베이징 오페라를 불렀다. 이 이야기는 어떤 기술을 배우든 인내와 노력이 필요하며, 중간에 포기해서는 안 된다는 것을 보여준다.

Usage

作谓语、定语、宾语;指人的声音等

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bìnyǔ; zhǐ rén de shēngyīn děng

술어, 정어, 목적어; 사람의 목소리 등을 가리킨다.

Examples

  • 他说话怪声怪气,让人很不舒服。

    tā shuōhuà guài shēng guài qì, ràng rén hěn bù shūfu。

    그의 말투는 이상하고 불쾌하다.

  • 她唱腔怪声怪气,毫无美感可言。

    tā chàngqiāng guài shēng guài qì, háo wú měigǎn kěyán。

    그녀의 창법은 기묘하고 매력적이지 않다.

  • 他学猫叫的声音怪声怪气,逗笑了大家。

    tā xué māo jiào de shēngyīn guài shēng guài qì, dòu xiàole dàjiā。

    그의 고양이 울음소리 흉내는 너무 재밌어서 모두 웃었다.