鬼哭狼嚎 guǐ kū láng háo 귀곡성과 늑대 울음소리

Explanation

形容大声哭叫,声音凄厉。常用来形容场面混乱,哭喊声一片的景象。

날카로운 목소리로 큰 소리로 울고 소리 지르는 것을 묘사한다. 종종 큰 울음소리가 끊이지 않는 혼란스러운 장면을 묘사할 때 사용된다.

Origin Story

战国时期,齐国名将孙膑和庞涓同为鬼谷子弟子。庞涓嫉妒孙膑的才华,设计陷害孙膑,导致孙膑被剜去膝盖骨,遭受酷刑。后孙膑逃到齐国,成为齐国军师。在马陵之战中,孙膑利用“减灶诱敌”之计,大败庞涓。庞涓被围困,兵败如山倒,士兵们哭喊着逃窜,惨叫声、哭喊声、哀嚎声,混杂在一起,宛如鬼哭狼嚎一般。庞涓走投无路,最终自杀。这场战役,因其惨烈悲壮的景象,为后人所记,鬼哭狼嚎也因此成为形容混乱凄惨景象的成语。

zhan guo shi qi,qi guo ming jiang sun bin he pang juan tong wei gui gu zi di zi.pang juan ji du sun bin de cai hua,she ji xian hai sun bin,dao zhi sun bin bei wan qu xi gai gu,zao shou ku xing.hou sun bin tao dao qi guo,cheng wei qi guo jun shi.zai ma ling zhi zhan zhong,sun bin li yong "jian zao you di"zhi ji,da bai pang juan.pang juan bei wei kun,bing bai ru shan dao,bing shi men ku han zhe tao cuan,can jiao sheng,ku han sheng,ai hao sheng,hun za zai yi qi,wan ru gui ku lang hao yi ban.pang juan zou tou wu lu,zui zhong zi sha.zhe chang zhan yi,yin qi can lie bei zhuang de jing xiang,wei hou ren suo ji,gui ku lang hao ye yin ci cheng wei xing rong hun luan qi can jing xiang de cheng yu.

전국시대, 제나라의 명장 손빈과 방연은 모두 귀곡자의 제자였다. 방연은 손빈의 재능을 질투하여 계략을 써서 손빈을 함정에 빠뜨렸고, 손빈은 무릎뼈를 깎이고 고문을 당했다. 이후 손빈은 제나라로 도망쳐 제나라의 군사가 되었다. 마릉 전투에서 손빈은 ‘감조유적’ 계략을 사용하여 방연을 크게 무찔렀다. 방연은 포위되었고, 군대는 무너졌으며, 병사들은 울부짖으며 도망쳤고, 비명과 울음소리, 신음소리가 뒤섞여 마치 귀곡성과 늑대의 울음소리가 뒤섞인 듯했다. 방연은 갈 곳을 잃고 결국 자살했다. 이 전투는 그 참혹함으로 인해 후대에 전해졌고, ‘귀곡성과 늑대 울음소리’는 혼란스럽고 비참한 상황을 묘사하는 관용구가 되었다.

Usage

用来形容哭喊声震耳欲聋,声音凄厉的场景。

yong lai xing rong ku han sheng zhen er yu long,sheng yin qi li de chang jing

귀를 찢는 듯한 울부짖는 소리와 흐느끼는 소리가 뒤섞인 장면을 묘사할 때 사용한다.

Examples

  • 战场上,敌军溃不成军,哭喊声震天动地,真是鬼哭狼嚎。

    zhan chang shang,di jun kuì bu cheng jun,ku han sheng zhen tian dong di,zhen shi gui ku lang hao.

    전장에서 적군이 무너지며 아우성치는 소리가 하늘을 울렸다. 마치 귀곡성과 늑대의 울음소리가 뒤섞인 듯했다.

  • 听到这个噩耗,他悲痛欲绝,鬼哭狼嚎地哭了一夜。

    ting dao zhe ge e hao,ta bei tong yu jue,gui ku lang hao de ku le yi ye.

    비보를 듣고 그는 비통에 잠겨 밤새도록 울부짖었다.