所见所闻 görülen ve duyulanlar
Explanation
指看到和听到的东西。
Birinin gördüğü ve duyduğu şeylere işaret eder.
Origin Story
年轻的书生李白,怀揣着对长安的憧憬,踏上了前往都城的路途。一路上,他目睹了田园的秀美,山川的雄壮,也听到了百姓的歌谣,商贾的谈论。他将所见所闻,一一记在随身携带的本子上,准备日后创作诗篇。到达长安后,他并没有急于求见达官贵人,而是先去体验市井生活,走访名胜古迹,继续观察和记录着这个国家的方方面面。这些所见所闻,丰富了他的创作灵感,也让他对国家的现状有了更深刻的认识。最终,他写出了许多传世名篇,为后世留下了宝贵的文化财富。
Genç bir bilgin olan Li Bai, başkent Chang'an'ın hayalini kalbinde taşıyarak başkente doğru yola koyuldu. Yolculuğu boyunca kırsalın güzelliğini, dağların ve nehirlerin ihtişamını gördü ve sıradan insanların şarkılarını, tüccarların konuşmalarını duydu. Gözlemlerini ve deneyimlerini bir deftere özenle kaydetti ve bunları şiirlerini yazmak için kullanmaya hazırlandı. Chang'an'a vardığında, yetkililerle görüşmek için acele etmedi, bunun yerine şehrin günlük hayatına daldı, turistik yerleri ve tarihi mekanları ziyaret etti, ülkenin her yönünü gözlemlemeye ve kaydetmeye devam etti. Gözlemleri ve deneyimleri yaratıcı ilhamını zenginleştirdi ve ülkenin mevcut durumu hakkında daha derin bir anlayış kazanmasını sağladı. Sonuç olarak, gelecek nesiller için değerli bir kültürel miras haline gelen birçok klasik şiir yarattı.
Usage
作主语、宾语、定语;指看到和听到的
Özne, nesne veya sıfat olarak; görülen ve duyulan şeylere işaret eder.
Examples
-
他根据自己所见所闻写了一篇游记。
ta genju zi ji suo jian suo wen xie le yi pian you ji
Gördüklerine ve duyduklarına dayanarak bir seyahat yazısı yazdı.
-
记者的报道,是根据他自己的所见所闻写成的。
jizhe de baodao shi genju ta zi ji de suo jian suo wen xie cheng de
Muhabirin raporu, kendi gözlemlerine ve deneyimlerine dayanarak yazılmıştır.