手不停挥 durmaksızın hareket eden el
Explanation
形容不停顿地挥笔写字,多用于描写人写作时的专注和勤奋。
Durmaksızın yazmayı tanımlar; genellikle bir kişinin yazma konusundaki odaklanmasını ve azmini belirtmek için kullanılır.
Origin Story
唐朝诗人李白,才华横溢,诗作传世。一日,他受邀参加一场盛大的宴会。席间,宾客们纷纷夸赞他的诗才,并请求他即兴创作一首诗歌。李白欣然答应,他左手扶着酒杯,右手执笔,在洁白的宣纸上,手不停挥,仿佛有源源不断的灵感涌现。他笔走龙蛇,字迹洒脱飘逸,不多时,一首气势磅礴、意境深远的诗篇便呈现在众人眼前。宾客们无不惊叹他的才华,赞不绝口。李白手不停挥,不仅展现了他高超的诗歌创作能力,也体现了他对诗歌创作的热情和投入。
Yeteneği ve üretkenliğiyle tanınan Tang Hanedanlığı şairi Li Bai, bir gün görkemli bir ziyafete katıldı. Konuklar onu övdüler ve ondan anlık bir şiir yazmasını istediler. Li Bai seve seve kabul etti, sol elinde şarap kadehi, sağ elinde fırçası vardı. Beyaz pirinç kağıdına, sanki sınırsız bir ilham akışı varmışçasına eli durmadan hareket etti. Fırça darbeleri hızlı ve zarifti ve kısa süre içinde güçlü ve dokunaklı bir şiir ortaya çıktı. Konuklar onun yeteneğine hayran kaldı ve onu bol bol övdüler. Li Bai'nin yorulmak bilmez eli, sadece ustalığını değil, şiire olan tutkusunu ve bağlılığını da gösterdi.
Usage
多用于描写人写作时的场景,表示写作速度快,连续不断。
Genellikle birinin yazma sahnesini tanımlamak için kullanılır ve yazmanın hızını ve sürekliliğini ifade eder.
Examples
-
他伏案疾书,手不停挥,一篇长文很快便完成了。
tā fú'àn jíshū, shǒu bù tíng huī, yī piān chángwén hěn kuài biàn wánchéng le.
Masaya eğilip hızla yazdı, eli durmaksızın hareket etti ve uzun bir makale kısa sürede tamamlandı.
-
为了赶稿,他手不停挥,写到深夜才休息。
wèile gǎn gǎo, tā shǒu bù tíng huī, xiě dào shēnyè cái xiūxi
Son teslim tarihine yetişmek için gece geç saatlere kadar aralıksız yazdı.