手不停挥 mão agitando sem parar
Explanation
形容不停顿地挥笔写字,多用于描写人写作时的专注和勤奋。
Descreve o ato de escrever continuamente sem parar; muitas vezes usado para descrever a concentração e a diligência de uma pessoa ao escrever.
Origin Story
唐朝诗人李白,才华横溢,诗作传世。一日,他受邀参加一场盛大的宴会。席间,宾客们纷纷夸赞他的诗才,并请求他即兴创作一首诗歌。李白欣然答应,他左手扶着酒杯,右手执笔,在洁白的宣纸上,手不停挥,仿佛有源源不断的灵感涌现。他笔走龙蛇,字迹洒脱飘逸,不多时,一首气势磅礴、意境深远的诗篇便呈现在众人眼前。宾客们无不惊叹他的才华,赞不绝口。李白手不停挥,不仅展现了他高超的诗歌创作能力,也体现了他对诗歌创作的热情和投入。
O poeta Li Bai, da dinastia Tang, talentoso e prolífico, uma vez participou de um grande banquete. Os convidados o cobriram de elogios, pedindo-lhe um poema improvisado. Li Bai, prontamente aceitando, segurava uma taça de vinho em sua mão esquerda e um pincel na direita. No papel de arroz branco, sua mão se movia incessantemente, como se uma inspiração ilimitada fluísse. Suas pinceladas eram rápidas e elegantes, logo produzindo um poema poderoso e evocador. Os convidados ficaram admirados com sua habilidade e pródigos em seus elogios. A mão incansável de Li Bai, não apenas mostrou sua maestria, mas também sua dedicação apaixonada à poesia.
Usage
多用于描写人写作时的场景,表示写作速度快,连续不断。
Frequentemente usado para descrever a cena de alguém escrevendo, expressando a velocidade e a continuidade da escrita.
Examples
-
他伏案疾书,手不停挥,一篇长文很快便完成了。
tā fú'àn jíshū, shǒu bù tíng huī, yī piān chángwén hěn kuài biàn wánchéng le.
Ele escreveu rapidamente e incansavelmente, e um artigo longo foi logo concluído.
-
为了赶稿,他手不停挥,写到深夜才休息。
wèile gǎn gǎo, tā shǒu bù tíng huī, xiě dào shēnyè cái xiūxi
Para alcançar a meta, ele escreveu sem parar até tarde da noite.