手无缚鸡之力 Bir tavuğu bağlayamayacak kadar güçsüz
Explanation
形容身体虚弱,力气很小。
Fiziksel olarak zayıf ve güçsüz biri olarak tanımlar.
Origin Story
从前,在一个偏远的山村里,住着一个名叫小强的年轻人。他生性善良,乐于助人,但是他从小体弱多病,手无缚鸡之力。村里人都知道小强是个好孩子,但他实在太弱了,连最简单的农活都干不了。一天,村里来了一个恶霸,他欺压百姓,横行霸道,村里人都不敢反抗。小强看着乡亲们受苦,心里很难过,但他知道自己手无缚鸡之力,根本无力反抗。这时,村里一位德高望重的老者找到了小强,老者告诉小强,力量不只体现在身体上,更体现在智慧和勇气上。老者教小强学习武术,练就了一身好本领,最终帮助村民们赶走了恶霸,守护了村庄的安宁。
Bir zamanlar, uzak bir köyde, Xiaoqiang adında genç bir adam yaşıyordu. Doğası gereği nazik ve yardımseverdi, ancak çocukluğundan beri zayıf ve hastalıklıydı, hatta bir tavuğu bile bağlayamayacak kadar. Köydeki herkes Xiaoqiang'ın iyi bir çocuk olduğunu biliyordu, ancak o gerçekten çok zayıftı, en basit tarım işlerini bile yapamayacak kadar. Bir gün, köye bir zorba geldi. İnsanları ezdi ve keyfi hükmetti, köydeki hiç kimse direnemedi. Xiaoqiang, köylülerinin acı çektiğini görünce çok üzüldü, ancak direnemeyecek kadar zayıf olduğunu biliyordu. Bu sırada, köydeki saygın bir ihtiyar Xiaoqiang'ı buldu. İhtiyar Xiaoqiang'a gücün sadece bedende değil, aynı zamanda bilgelikte ve cesarette de olduğunu söyledi. İhtiyar Xiaoqiang'a dövüş sanatlarını öğretti ve o büyük yetenekler geliştirdi ve sonunda köylülerin zorbayı kovarak köyün huzurunu korumasına yardımcı oldu.
Usage
用于形容人身体虚弱,力气小。
Fiziksel olarak zayıf birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他手无缚鸡之力,怎么能胜任这项工作?
ta shou wu fu ji zhi li, zen me neng sheng ren zhe xiang gong zuo?
O kadar güçsüz ki bu işi nasıl yapabilir?
-
书生手无缚鸡之力,如何上阵杀敌?
shu sheng shou wu fu ji zhi li, ru he shang zhen sha di?
Savaş yeteneği olmayan bir bilgin nasıl savaşa gidebilir?