扫地出门 sǎo dì chū mén evden süpürmek

Explanation

比喻彻底清除,赶走。

Mecazi anlamda, tamamen kaldırmak veya kovmak.

Origin Story

话说唐朝时期,有个贪官污吏,鱼肉百姓,横行霸道。百姓不堪其苦,纷纷上书告状。皇帝得知后,龙颜大怒,下令将这贪官扫地出门,抄家灭族。这贪官被押赴刑场,他的家产被官兵全部没收,家眷也被赶出家门,从此过着流离失所的生活,再也没有翻身的机会。贪官的例子,警示后世官员要廉洁自律,为民服务。 这个故事也告诉我们,那些作恶多端的人,最终必将受到惩罚。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè tānguān wūlì, yú ròu bǎixìng, héngxíng bàdào. bǎixìng bùkān qí kǔ, fēnfēn shàngshū gàozhuàng. huángdì dézhī hòu, lóngyán dà nù, xià lìng jiāng zhè tānguān sǎo dì chūmén, chāojiā mièzú. zhè tānguān bèi yā fù xíngchǎng, tā de jiāchǎn bèi guānbīng quánbù méishōu, jiājuàn yě bèi gǎn chū jiā mén, cóngcǐ guòzhe liúlí shìsuǒ de shēnghuó, zài yě méiyǒu fānshēn de jīhuì. tānguān de lìzi, jǐngshì hòushì guānyuán yào liánjié zìlǜ, wèi mín fúwù.

Tang Hanedanlığı sırasında, halka zulmeden ve tiranca davranan yolsuz bir memur vardı. Halk çok acı çekti ve sayısız şikayette bulundu. İmparator bunu öğrendiğinde, öfkeden kudurdu ve memurun görevden alınması ve mal varlığının müsaderesini emretti. Memur idam edildi, malları müsadere edildi ve ailesi evlerinden kovuldu. Sefalet içinde yaşadılar ve asla iyileşme şansı bulamadılar. Bu memurun hikayesi, gelecekteki memurlara dürüst olmaları ve halka hizmet etmeleri için bir uyarı niteliğindedir. Ayrıca kötülük yapanların sonunda cezalandırılacağını gösterir.

Usage

用于比喻彻底清除,赶走。

yòng yú bǐyù chèdǐ qīngchú, gǎn zǒu

Tamamen kaldırma veya kovmayı tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 他犯了严重错误,被公司扫地出门。

    tā fànle yánzhòng cuòwù, bèi gōngsī sǎo dì chūmén

    Ciddi bir hata yaptı ve şirketten kovuldu.

  • 这家公司经营不善,最终被扫地出门。

    zhè jiā gōngsī jīngyíng bùshàn, zuìzhōng bèi sǎo dì chūmén

    Şirket kötü yönetiliyordu ve sonunda iflas etti/piyasadan çıkarıldı