扫地出门 expulsar de casa
Explanation
比喻彻底清除,赶走。
Fig. eliminar ou expulsar completamente.
Origin Story
话说唐朝时期,有个贪官污吏,鱼肉百姓,横行霸道。百姓不堪其苦,纷纷上书告状。皇帝得知后,龙颜大怒,下令将这贪官扫地出门,抄家灭族。这贪官被押赴刑场,他的家产被官兵全部没收,家眷也被赶出家门,从此过着流离失所的生活,再也没有翻身的机会。贪官的例子,警示后世官员要廉洁自律,为民服务。 这个故事也告诉我们,那些作恶多端的人,最终必将受到惩罚。
Na Dinastia Tang, havia um oficial corrupto que oprimia o povo e agia tiranicamente. O povo sofreu muito e apresentou inúmeras queixas. Quando o imperador soube disso, ficou furioso e ordenou que o oficial fosse demitido e seus bens confiscados. O oficial foi executado, seus bens foram apreendidos e sua família foi expulsa de sua casa. Eles viveram na miséria e nunca tiveram a oportunidade de se recuperar. A história desse oficial serve de alerta para futuros oficiais a serem honestos e servirem ao povo. Também demonstra que aqueles que fazem o mal serão eventualmente punidos.
Usage
用于比喻彻底清除,赶走。
Usado para descrever a remoção ou expulsão completa.
Examples
-
他犯了严重错误,被公司扫地出门。
tā fànle yánzhòng cuòwù, bèi gōngsī sǎo dì chūmén
Ele cometeu um erro grave e foi demitido da empresa.
-
这家公司经营不善,最终被扫地出门。
zhè jiā gōngsī jīngyíng bùshàn, zuìzhōng bèi sǎo dì chūmén
A empresa estava mal administrada e acabou falindo/foi expulsa do mercado