推心置腹 Kalbininini dökmek
Explanation
推心置腹,是汉语成语,意思是把真心诚意交付给对方,形容彼此之间关系密切,互相信任。它体现了中华文化中“诚信”和“友谊”的价值观。
"Kalbininini dökmek" Türkçede kullanılan bir deyimdir, bir başkasına kalbini ve zihnini açmak anlamına gelir ve karşılıklı yakın ve güvenilir bir ilişkiyi simgeler. Bu deyim Türk kültüründeki "dürüstlük" ve "dostluk" değerlerini yansıtır.
Origin Story
战国时期,齐国有个著名的政治家名叫孟子,他以
Eski zamanlarda Türkiye'de bir kral, bakanına çok güvenirdi ve onu her kararına dahil ederdi.
Usage
这个成语主要用于形容人与人之间真诚、信任的关系,多用于表达对朋友、同事、领导等人的赞扬和肯定。
Bu deyim, insanların arasındaki dürüst ve güvenilir ilişkiyi tanımlamak için kullanılır ve genellikle arkadaşlara, meslektaşlara, liderlere vb. övgü ve takdir ifade etmek için kullanılır.
Examples
-
领导对我们推心置腹,我们都很感动。
lǐng dǎo duì wǒ men tuī xīn zhì fù, wǒ men dōu hěn gǎn dòng.
Lider bize çok samimiydi, hepimiz çok etkilendik.
-
他与朋友推心置腹地谈论着人生目标。
tā yǔ péng yǒu tuī xīn zhì fù de tán lùn zhe rén shēng mù biāo.
Arkadaşlarıyla hayat hedefleri hakkında açıkça konuştu.
-
面对困难,我们要互相推心置腹,团结一致。
miàn duì kùn nan, wǒ men yào hù xiāng tuī xīn zhì fù, tuán jié yī zhì.
Zorluklarla karşı karşıya kaldığımızda birbirimizi desteklemeli ve bir arada olmalıyız.
-
他们俩推心置腹地交流着,彼此信任。
tā men liǎ tuī xīn zhì fù de jiāo liú zhe, bǐ cǐ xìn rèn.
İkisi de birbirlerine güvenerek açıkça görüş alışverişinde bulundular.
-
推心置腹,才能更好地解决问题。
tuī xīn zhì fù, cái néng gèng hǎo de jiě jué wèn tí.
Sadece açık olmak sorunları daha iyi çözmemizi sağlayabilir.