措置裕如 Sakin ve soğukkanlı
Explanation
指处理事情从容不迫,很有办法的样子。
Bu, işleri sakin ve kolay bir şekilde halletmek anlamına gelir.
Origin Story
话说江南小镇上,有一位名唤李白的年轻秀才。他博览群书,才思敏捷,然而性格却有些孤傲,不喜与人争强好胜。一日,县令大人为了选拔人才,特地举办了一场文采比试。不少才子佳人慕名而来,个个摩拳擦掌,跃跃欲试。而李白,他却显得异常平静,只是静静地坐在角落里,看着周围人紧张忙碌的样子。比试开始了,题目是根据当天县令大人所给的几个关键词,进行即兴创作。题目一出,众考生纷纷提笔疾书,个个脸上都写满了焦急。李白却依旧气定神闲,他闭上眼睛,细细地思考着,过了好久才缓缓地睁开眼睛,开始提笔写了起来。他的笔走龙蛇,行云流水,一气呵成,不多时便完成了作品。待众考生都交卷之后,县令大人便开始批阅。当读到李白的作品时,他忍不住连连称赞,惊叹于李白的才华横溢。最终,李白以其超群的才华和措置裕如的态度,赢得了这场比试的胜利。县令大人不仅赞赏他的才华,更赞赏他那份从容不迫的处世态度。
Bir zamanlar Çin'in güneyinde küçük bir kasabada, Li Bai adında genç bir bilgin yaşarmış. Çok okumuş ve zekiymiş, ancak kişiliği biraz kibirliymiş ve başkalarıyla yarışmaktan hoşlanmazmış. Bir gün, ilçe kaymakamı yetenekli kişileri seçmek için bir edebiyat yarışması düzenlemiş. Birçok yetenekli insan katılmak için can atarmış. Ancak Li Bai alışılmadık derecede sakin kalmış, sadece bir köşede sessizce oturmuş ve etrafındaki telaşı gözlemliyormuş. Yarışma başlamış. Görev, kaymakamın o gün verdiği birkaç anahtar kelimeye dayanarak bir şiir doğaçlama yapmaktı. Görev açıklanır açıklanmaz, yarışmacılar telaşla yazmaya başlamış, her biri endişeli görünüyormuş. Ancak Li Bai sakin ve soğukkanlı kalmış. Gözlerini kapatmış, dikkatlice düşünmüş ve sonra yavaşça gözlerini açarak yazmaya başlamış. Kalemi hızlı ve zarif bir şekilde hareket etmiş, kısa sürede eserini tamamlamış. Tüm yarışmacılar çalışmalarını teslim ettikten sonra, kaymakam incelemeye başlamış. Li Bai'nin eserini okuduğunda, defalarca övgüden kendini alamamış, Li Bai'nin olağanüstü yeteneğine hayran kalmış. Sonunda Li Bai, olağanüstü yeteneği ve sakin tavrıyla yarışmayı kazanmış. İlçe kaymakamı sadece yeteneğine değil, aynı zamanda sakin ve olgun yaşam tarzına da hayran kalmış.
Usage
用于赞扬人处理事情从容不迫,很有办法。
İşleri sakin ve verimli bir şekilde halleden birini övmek için kullanılır.
Examples
-
面对突发事件,他处理得措置裕如,令人钦佩。
miànduì tūfā shìjiàn, tā chǔlǐ de cuòzhì yùrú, lìng rén qīnpèi.
Beklenmedik bir olayla karşılaştığında, durumu sakin ve yetkin bir şekilde yönetti, takdire şayan.
-
这次危机处理得当,体现了领导的措置裕如。
zhè cì wēijī chǔlǐ de dāng, tǐxiàn le lǐngdǎo de cuòzhì yùrú.
Bu krizin başarılı bir şekilde çözülmesi, liderliğin yetkinliğini gösteriyor.