措置裕如 Calmo e composto
Explanation
指处理事情从容不迫,很有办法的样子。
Significa gestire le cose con calma e facilità.
Origin Story
话说江南小镇上,有一位名唤李白的年轻秀才。他博览群书,才思敏捷,然而性格却有些孤傲,不喜与人争强好胜。一日,县令大人为了选拔人才,特地举办了一场文采比试。不少才子佳人慕名而来,个个摩拳擦掌,跃跃欲试。而李白,他却显得异常平静,只是静静地坐在角落里,看着周围人紧张忙碌的样子。比试开始了,题目是根据当天县令大人所给的几个关键词,进行即兴创作。题目一出,众考生纷纷提笔疾书,个个脸上都写满了焦急。李白却依旧气定神闲,他闭上眼睛,细细地思考着,过了好久才缓缓地睁开眼睛,开始提笔写了起来。他的笔走龙蛇,行云流水,一气呵成,不多时便完成了作品。待众考生都交卷之后,县令大人便开始批阅。当读到李白的作品时,他忍不住连连称赞,惊叹于李白的才华横溢。最终,李白以其超群的才华和措置裕如的态度,赢得了这场比试的胜利。县令大人不仅赞赏他的才华,更赞赏他那份从容不迫的处世态度。
C'era una volta, in una piccola città nel sud della Cina, un giovane studioso di nome Li Bai. Era colto e arguto, ma aveva un carattere un po' arrogante e non gli piaceva competere con gli altri. Un giorno, il magistrato della contea organizzò una gara letteraria per selezionare persone di talento. Molte persone di talento vennero, desiderose di partecipare. Li Bai, tuttavia, rimase insolitamente calmo, seduto semplicemente in silenzio in un angolo, osservando il trambusto intorno a lui. La gara iniziò. Il compito era quello di improvvisare una poesia in base ad alcune parole chiave fornite dal magistrato quel giorno. Non appena il compito fu annunciato, i concorrenti iniziarono a scrivere freneticamente, ognuno sembrava ansioso. Li Bai, tuttavia, rimase calmo e composto. Chiuse gli occhi, pensò attentamente, e poi lentamente aprì gli occhi per iniziare a scrivere. La sua penna si muoveva rapidamente ed elegantemente, completando l'opera in breve tempo. Dopo che tutti i concorrenti ebbero consegnato i loro lavori, il magistrato iniziò a esaminarli. Dopo aver letto l'opera di Li Bai, non poté fare a meno di lodarla ripetutamente, meravigliandosi del talento straordinario di Li Bai. Alla fine, Li Bai vinse la gara con il suo talento eccezionale e il suo comportamento calmo. Il magistrato della contea non solo ammirò il suo talento, ma anche il suo atteggiamento calmo e composto verso la vita.
Usage
用于赞扬人处理事情从容不迫,很有办法。
Usato per lodare qualcuno che gestisce le cose con calma ed efficienza.
Examples
-
面对突发事件,他处理得措置裕如,令人钦佩。
miànduì tūfā shìjiàn, tā chǔlǐ de cuòzhì yùrú, lìng rén qīnpèi.
Di fronte a un evento imprevisto, ha gestito la situazione con calma e competenza, cosa ammirevole.
-
这次危机处理得当,体现了领导的措置裕如。
zhè cì wēijī chǔlǐ de dāng, tǐxiàn le lǐngdǎo de cuòzhì yùrú.
La risoluzione di questa crisi dimostra la competenza della leadership.