文武双全 Wen wu shuang quan
Explanation
"文武双全"指既有文才,又有武艺,文武才能都很出众。
"Wen wu shuang quan", hem edebi yeteneğe hem de askeri beceriye sahip olmak, hem sivil hem askeri alanlarda mükemmel yetenek anlamına gelir.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将赵云,不仅枪法了得,武艺超群,而且熟读兵书,足智多谋。他作战勇敢,屡建奇功,在长坂坡单骑救主,更是体现了他过人的胆识和武力。同时,赵云还深谙治国之道,能够处理各种复杂的政务,可谓文武双全的典范。他的一生,既有金戈铁马的戎马生涯,也有运筹帷幄的政治智慧,为后世留下了无数的传奇故事。这便是赵子龙文武双全的真实写照。
Üç Krallık döneminde, Shu Han'ın ünlü generali Zhao Yun, sadece mızrak kullanmada yetenekli ve olağanüstü dövüş sanatlarına sahip olmakla kalmayıp aynı zamanda askeri stratejilerde de oldukça bilgili ve zekiydi. Cesur bir savaşçıydı, birçok büyük başarıya imza attı ve Changban Yamaçları'ndaki tek başına efendisini kurtarması olağanüstü cesaretini ve askeri becerisini gösterdi. Aynı zamanda Zhao Yun, yönetim sanatında da oldukça bilgiliydi ve çeşitli karmaşık siyasi meseleleri çözebiliyordu; sivil ve askeri yeteneklere sahip birinin mükemmel bir örneğiydi. Hayatı sadece askeri seferler ve savaşlardan değil aynı zamanda siyasi zeka ve stratejiden de oluşuyordu ve sonraki nesillere sayısız efsanevi hikaye bıraktı. Bu, Zhao Zilong'un hem sivil hem de askeri işlerdeki olağanüstü yeteneğinin gerçek yansımasıdır.
Usage
形容人既有文才,又有武艺,文武才能都很出众。
Hem edebi yeteneğe hem de askeri beceriye sahip birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
诸葛亮文武双全,智勇兼备。
zhū gě liàng wén wǔ shuāng quán, zhì yǒng jiān bèi.
Zhuge Liang hem sivil hem askeri konularda yetenekliydi, zekiydi ve cesurdu.
-
李靖文武双全,深受唐太宗器重。
lǐ jìng wén wǔ shuāng quán, shēn shòu táng tài zōng qì zhòng
Li Jing yetenekliydi ve Tang İmparatoru Taizong tarafından çok değer görüyordu