文武双全 Văn võ toàn tài
Explanation
"文武双全"指既有文才,又有武艺,文武才能都很出众。
"Văn võ toàn tài" có nghĩa là có cả tài văn chương và kỹ năng quân sự, tài năng xuất chúng trong cả hai lĩnh vực dân sự và quân sự.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将赵云,不仅枪法了得,武艺超群,而且熟读兵书,足智多谋。他作战勇敢,屡建奇功,在长坂坡单骑救主,更是体现了他过人的胆识和武力。同时,赵云还深谙治国之道,能够处理各种复杂的政务,可谓文武双全的典范。他的一生,既有金戈铁马的戎马生涯,也有运筹帷幄的政治智慧,为后世留下了无数的传奇故事。这便是赵子龙文武双全的真实写照。
Thời Tam Quốc, Triệu Vân, một vị tướng nổi danh của Thục Hán, không chỉ giỏi dùng thương và có võ nghệ siêu群, mà còn精通 binh pháp và mưu trí hơn người. Ông là một võ tướng dũng mãnh, lập được nhiều chiến công hiển hách, việc một mình cứu chủ ở Trường Bản坡 càng thể hiện dũng khí và tài năng quân sự phi thường của ông. Đồng thời, Triệu Vân còn精通 trị quốc, có thể xử lý nhiều công việc chính trị phức tạp; ông là tấm gương sáng về người văn võ toàn tài. Cuộc đời ông không chỉ có những chiến trận khốc liệt mà còn có cả mưu lược và trí tuệ chính trị, để lại vô số câu chuyện huyền thoại cho hậu thế. Đây chính là minh chứng sinh động cho tài năng văn võ toàn tài của Triệu Tử Long.
Usage
形容人既有文才,又有武艺,文武才能都很出众。
Được dùng để miêu tả người có cả tài văn chương và kỹ năng quân sự.
Examples
-
诸葛亮文武双全,智勇兼备。
zhū gě liàng wén wǔ shuāng quán, zhì yǒng jiān bèi.
Tả Cung Minh văn võ toàn tài, thông minh và dũng cảm.
-
李靖文武双全,深受唐太宗器重。
lǐ jìng wén wǔ shuāng quán, shēn shòu táng tài zōng qì zhòng
Lý Tĩnh có tài và được Hoàng đế Đường Thái Tông trọng dụng